seguir
En el Convenio de Basilea ya se está siguiendo ese camino. | The Basel Convention is already pursuing such a path. |
También en este caso se está siguiendo el procedimiento muy de cerca. | The process is closely monitored also in this case. |
Sin embargo, también se está siguiendo en la actualidad ejecución hipotecaria sobre la vivienda, ya que tampoco paga su hipoteca. | However, the bank is also taking over the house for non payments of the mortgage. |
Desde este punto de vista, el trabajo que el Padre Mike comenzó no se está siguiendo en la misma longitud de onda. | In this sense, the work which Fr. Mike began is not continued today on the same wave-length. |
Esta recomendación se está siguiendo en las vistas en que hay varios acusados. | This recommendation is being implemented in the multi-accused trials. |
Con esto podemos notar que se está siguiendo un horario. | So we see a timetable is operating. |
Ese es el ejemplo que se está siguiendo justo ahora, por ejemplo, en mi país. | That is the example that is being followed right now, for instance, in my country. |
Sé que el camino que se está siguiendo no sirve. | But I'm convinced that the road we're currently on is the wrong one. |
Todo el mundo se está siguiendo. | Everyone is being followed. |
Desde cuando se está siguiendo? | Since when he been following you? |
No hay ningún motivo para dejar de consumir sandía si se está siguiendo un plan de pérdida de peso. | There is no reason to stop consuming watermelon if you are following a weight loss plan. |
Esa acción coherente no se está siguiendo y es parte de las reformas en marcha en diversas instituciones. | Such coherent action was now being pursued and was part of the reforms under way in various institutions. |
Esto proporciona a los usuarios la capacidad de adquirir información detallada de cada nube de tormenta, que se está siguiendo. | This provides users with the ability to acquire detailed information of each storm cloud being tracked. |
También pienso, las discusiones y expresiones, que se está siguiendo de cerca la guerra del Líbano. | I also think, from discussion I hear, that the people are following closely the war in Lebanon. |
En relación con la planificación de la familia, se está siguiendo la misma política de potenciar la formación del personal. | The same policy of enhancing staff training was being pursued with regard to family planning. |
El guion que señalamos hace 13 años, en 2005, se está siguiendo al pie de la letra. | The same script that we pointed to 13 years ago, in 2005, is being followed to the letter of the law. |
Exactamente esa vía se está siguiendo esta vez, por lo que quisiera pedir a Su Señoría que reflexione al respecto. | Exactly that course is being followed this time and I would invite the honourable Member to reflect upon that. |
La paralización que provoca la política que se está siguiendo es, lamentablemente, tangible para los pueblos de Europa. | It is painfully evident to the people of Europe that the policy currently being followed will get us nowhere. |
ÁLVARO NOBOA: A través del modelo que se está siguiendo en Chile, que ya está en cinco años más como país desarrollado. | ÁLVARO NOBOA: Via the model that they are following in Chile, which in five years will be like a developed country. |
El factor medible y concreto es cuando podemos graficar un cambio de tendencia, la cual nos enseña el camino que se está siguiendo. | Measurable and concrete factor is when we can plot a trend change, which shows us the path that is being followed. |
