está marchando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomarchar.

marchar

Y un voto decisivo que se está marchando por la puerta.
And a swing vote is walking out the door.
Esta mujer se está marchando, ¿Piensas que es ella?
This woman right here walking away, you think that's her?
Bueno, mejor que te des prisa, porque se está marchando.
Well, you'd better hurry because they're leaving.
EL PRESIDENTE: Es cierto que el sector textil se está marchando.
THE PRESIDENT: The textile industry was leaving is right.
Está bien aquí, pero se está marchando.
She's right here, but she's leaving.
Carolina del Norte tiene muchas plantas textiles, y el sector textil se está marchando.
North Carolina had lots of textile plants, and the textile industry was leaving.
¿Es cierto que usted se está marchando?
Is it true you're going away?
Solo uno se está marchando, eres tú.
Only one that's leaving is you.
La gente se está marchando ves a despedirlos.
People are leaving. They want to say goodbye.
La gente buena se está marchando.
All the really nice people are getting out.
El soldado se está marchando.
The soldier is going away.
No entiendo y deseo sujetar sus hombros pues se está marchando.
I don't understand and I want to grab his shoulders for he is walking away.
Date prisa, se está marchando.
Better hurry, he's leaving.
Sí, se está marchando.
Yeah, he's just leaving.
Vamos, se está marchando.
Come on, she's getting away right over there.
Si el tío Cam se está marchando, me subo a estudiar.
Alex: Uh, if uncle cam is leaving, I'm just gonna go upstairs and study.
Miren, se está marchando.
Look, he's getting away.
El Señor Maitreya se está marchando, también como el bienamado Sanat Kumara y el Señor Babaji.
Lord Maitreya is moving forth, as is beloved Sanat Kumara and Lord Babaji.
Si el tío Cam se está marchando, me subo a estudiar.
Alex: Uh, if Uncle Cam is leaving, I'm just gonna go upstairs and study.
Gracias por su tiempo. Justo se está marchando.
Thank you for your time.
Palabra del día
oculto