mantener
Por desgracia, parece que no se está manteniendo actualmente BHODemon, el desarrollador ha tenido un housefire. | Unfortunately it looks like BHODemon is not being currently maintained, the developer has had a housefire. |
Igualmente, tenemos un programa que no se está manteniendo. | We also have a programme which is not being adhered to. |
En el se está manteniendo el estado totalitario que actualmente existe. | In it, the currently existing totalitarian state is maintained. |
Aunque estaba pensando en visitarlo, ahora se está manteniendo a distancia. | Although she was thinking about visiting him, she is now keeping a distance. |
El suministro de casas para la venta no se está manteniendo con la demanda de estos compradores. | The supply of homes for sale is not keeping up with the demand of these buyers. |
Privado (encabezado por el nombre del personaje con el cual se está manteniendo una conversación privada) | Party Private (named after the character you're having a private conversation with) |
Sin lugar alguno donde operar abiertamente, Zarqawi se ha escondido y se está manteniendo firme en Iraq. | With nowhere to operate openly, Zarqawi has gone underground and is making a stand in Iraq. |
Es uno de los países con la actividad económica más dinámica donde se está manteniendo un gran debate. | It is one of the countries with the most dynamic economic activity where a great debate is going on. |
Esta estructura es una evasión de responsabilidades por su parte, y el debate que se está manteniendo en el Consejo demuestra hacia dónde nos lleva eso. | This structure is an evasion of responsibility on your part, and the ongoing debate in the Council shows where that leads. |
Sobre la cuestión, como sabéis bien, se está manteniendo un diálogo en el que no es protagonista principal la Sede apostólica. | As you well know, the current discussion of this question does not regard the Apostolic See as a leading protagonist. |
Tanto si se está manteniendo su agudo cerebro o en su cuerpo y huesos más fuertes, la comida en su plato puede hacer toda la diferencia. | Whether it is keeping your brain sharper or your body and bones stronger, the food on your plate can make all the difference. |
Todos ustedes tienen el poder interior y más gente se está manteniendo firme en lo que respecta a qué es y qué no es másaceptable. | You all have the power within and more are standing their ground in what is acceptable and what is not anymore. |
Si bien los costes están subiendo ligeramente, la economía de la región se está manteniendo plana, una vez tenidas en cuenta la inflación y las fluctuaciones de divisas. | Costs are increasing slightly while the economy across the region is flat, once you take inflation and currency fluctuations into account. |
Este hecho se está manteniendo oculto para seguir la actual estratagema sin levantar la ira y el pánico que sucedería si esta verdad se hiciera pública. | This fact is being hidden to maintain the current ruse without arousing the ire and panic that will ensue when this truth is made public. |
El cuarto factor que Google tiene en cuenta es la novedad, la actualización del sitio Web; ¿se está actualizando continuamente?, ¿se está manteniendo activamente? | The fourth factor that Google weighs is recency, the refreshing of the site—is it continually updated, is it being maintained actively? |
Como CISO, es probable que esté supervisando el nivel de los parches en todas las aplicaciones para asegurarse de que se está manteniendo el ritmo de las expectativas. | As the CISO, you're probably already monitoring the patch level across all your applications to make sure you're keeping pace with expectations. |
Después de emplear estos nuevos procedimientos durante 3 meses, los descartes generales han caído por debajo del 2% y se está manteniendo actualmente al 1,7%. | After running these new procedures for 3 months the overall scrap has now fallen below 2% and is currently being maintain @ 1.7%! |
Se afirma que el espíritu de la vieja base se está manteniendo, dado que se sustituye por una nueva, concretamente el derecho y los derechos humanos. | It is claimed that the spirit of the old foundation is being retained, as it is replaced by a new one, namely law and human rights. |
La Estrella Polar todavía se está manteniendo cerca de los 2 grados de desviación (fuera de posición) con respecto al centro marcado por el láser para esa hora de la noche. | Polaris is still maintaining close to the same 2 degrees (out) of deviation from center laser for that time of the night. |
Señor Presidente, señora Comisaria, en la Comisión de Control Presupuestario se está manteniendo en estos momentos el debate sobre la aprobación de la gestión de la Comisión para el ejercicio 1999. | Mr President, Commissioner, the Committee on Budgetary Control is presently debating the granting of a discharge to the Commission for 1999. |
