está limitando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbolimitar.

limitar

Pero es nuestra vida física como se está limitando nuestras almas.
But it is our physical life that is constraining our souls.
La influencia del mercado interno en los servicios de salud se está limitando.
The influence of the internal market in the health service is being reduced.
Sin un informe de crédito sano usted se está limitando seriamente de prestamistas posibles.
Without a healthy credit report you are severely limiting yourself from possible lenders.
Bajo su responsabilidad se está limitando seriamente el libre acceso a los medios de comunicación.
Under his responsibility free access to the media is being seriously hampered.
Pero la OIT no se está limitando a jugar con la ley.
But the IOE is not simply playing legal games.
Sin embargo, sugiero que el fotógrafo que piense así se está limitando a sí mismo en un sentido importante y fundamental.
Yet I suggest that the photographer who thinks this way is limiting him- or herself in a fundamental and important way.
Trump se está limitando a esta última en un mundo en el que su país sigue siendo el más poderoso, pero que ha cambiado.
Trump is restricting himself to the latter in a world in which his country continues to be the most powerful, but which has changed.
Como indican algunas investigaciones, el diálogo democrático se está reduciendo y la noción de democracia se está limitando meramente a las elecciones democráticas y nada más.
As some research suggests, democratic dialogue is becoming narrower and the notion of democracy is being confined merely to democratic elections and nothing more.
La investigación se está limitando a la esfera de los diamantes, el oro, el coltán, el cobre, el cobalto, la madera, las reservas de fauna y flora silvestres y recursos fiscales.
Fact-finding is being limited to diamonds, gold, coltan, copper, cobalt, timber, wildlife reserves and fiscal resources.
Por lo tanto, la Unión Europea se está limitando a intentar ganar tiempo para poder acabar regateando con los Estados Unidos para controlar los campos petrolíferos de Iraq.
The European Union is therefore merely stalling for time so that it can finish haggling with the USA for control of Iraq's oil fields.
Mediante el uso de un editor en línea & cosechador de vídeo en línea, que se está limitando, y por lo tanto las soluciones en línea se piensa preferiblemente de como soluciones a corto plazo.
By using an online editor & online video cropper, you are limiting yourself, and therefore online solutions are preferably thought of as short-term solutions.
El software es compatible con todos los dispositivos modernos: Si todavía tiene que descargar un software proveedor de señales a su computadora, se está limitando en su alcance en términos de oportunidades de operación.
The software is compatible with all modern devices If you still have to download a signal provider's software to your PC, it limits the scope of trading opportunities.
Constituye asimismo una satisfacción ver que se está limitando a los Estados miembros de la Unión Europea la posibilidad de aceptar trabajadores de sectores de terceros países que adolecen de escasez de trabajadores.
It is pleasing to see that the possibility for EU Member States to take workers from sectors in third countries where there is a shortage of workers is also being restricted.
Desgraciadamente, en muchos países de la UE, se está limitando la libertad de expresión, penalizando a quienes denuncian irregularidades o corrupción y prohibiendo las protestas sin ninguna razón legítima, solo para evitar que las leyes y políticas impopulares no sean criticadas.
Unfortunately, in many EU countries, authorities are restricting free speech, punishing whistleblowers and banning protests without good reason, just to prevent unpopular laws and policies from being criticised.
La independencia del Instituto cobra una importancia fundamental, ya que solamente podrá cumplir su mandato eficazmente en su calidad de institución de la sociedad civil, por lo que el Gobierno se está limitando a darle su apoyo.
The independence of the Institute was of primary importance, since only as a civil society institution could it effectively fulfil its mandate, hence the Government was confining itself to a supporting role.
Para fomentar estos acontecimientos y, si es posible, aumentar su frecuencia, se está limitando la iluminación en las zonas cercanas a las playas de la isla y no se han construido barreras artificiales a lo largo del litoral.
To encourage such occurrences and, if possible, to increase their frequency, the use of bright lights is being limited in areas near the island's beaches, and no artificial barriers have been built along the shoreline.
Hacía esto porque creo que tenemos que encontrar las mejores personas para la política, y no se puede hacer eso si se está limitando las opciones a poco más de la mitad de las buenas personas.
I did this because I believe we need the best people we can find for politics and you cannot do that if you are limiting your choices to little more than half the pool of good people.
Todos estos temas se plantean una y otra vez y me gustaría repetir mi llamamiento para que el Parlamento entienda que el Comisario responsable de la ayuda humanitaria se está limitando un cometido relativamente bien definido, que es lo que hago.
All these issues are raised over and over again, and I would repeat my call for Parliament to view the Commissioner responsible for humanitarian aid as keeping to a relatively narrowly-defined remit, which is what I do.
Se está limitando a fingir que le interesa la integridad territorial de Georgia y Azerbaiyán.
You are merely pretending to be interested in the territorial integrity of Georgia and Azerbaijan.
Se está limitando la democracia en nuestros países y el electorado será el que más salga perdiendo.
Democracy is being restricted in our countries, and the electorate will end up losing out the most.
Palabra del día
poco profundo