está disparando
disparar
Este caso realmente se está disparando. | This case is really firing up. |
El déficit de cuenta corriente norteamericano ya se está disparando y los beneficios en los Estados Unidos se están viendo restringidos. | The US current account deficit is already soaring and profits in the US are being squeezed. |
Y ¿se está disparando esto en este momento específicamente? | And is this is being triggered at this time specifically? |
El precio de la leña se está disparando. | The price of the firewood has suddenly fallen. |
El desempleo está aumentando a pesar de que la emigración se está disparando. | Unemployment is increasing even as emigration is rocketing. |
Pero nosotros no. Farmacéutica se está disparando. | But not us. Pharma is soaring. |
La delincuencia juvenil se está disparando. | Juvenile delinquency is booming. |
La administración de proveedores es un problema que se está disparando para los equipos de nómina. | Vendor management is an issue that is soaring up the payroll agenda. |
Es un práctica relativamente nueva, y cuya popularidad se está disparando gracias a su facilidad de cultivo. | It is a relatively new development, and one that is skyrocketing in popularity due to its ease of growth. |
Como resultado, la desigualdad se está disparando, y los líderes políticos están cada vez más desconectados de los ciudadanos más jóvenes. | As a result, inequality is skyrocketing, and political leaders are increasingly disconnected from their much younger populations. |
El sinhogarismo se está disparando, mientras que las comunidades están siendo desplazadas de las ciudades urbanos y, por lo tanto, de sus conexiones, medios de vida y hogares familiares. | Homelessness is skyrocketing, while communities are being displaced from cities and hence their connections, livelihoods, and family homes. |
Algunas proyecciones estiman que aproximadamente el 20% de emigrantes de corto plazo puede volver – principalmente de Grecia, España y varios otros países de la UE donde el desempleo se está disparando. | Some projections estimate that some 20% of short-term emigrants may come back--mainly from Greece, Spain and several other EU countries where unemployment is rising sharply. |
Él cree que este no es un movimiento inteligente para ser el primero en introducir la tecnología 5G, especialmente en un momento en que el consumo de 4G se está disparando. | He believes this is not a wise move to be the first to introduce 5G technology, especially at a time when 4G consumption is skyrocketing. |
Por consiguiente, la carrera de armamentos que se está disparando, especialmente en las regiones de tensión y conflicto, obstruye el arreglo pacífico de las controversias, y dificulta aún más su solución. | Consequently, the spiralling arms race, particularly in regions of tension and conflict, obstructs peaceful settlement of disputes, rendering their resolution even more difficult. |
A pesar de que es verdad que al entregar su libertad, uno se está disparando en su propio pie, los restos de la explosión se extienden e hieren a nuestra comunidad entera. | While it's true that, by giving up freedom, one shoots one's own foot, shrapnel spreads out and hurts our whole community. |
Publicado: 4 Septiembre 2012 El cambio climático se está disparando, pero hay un enorme rayo de esperanza: las energías limpias están en auge y ya producen ¡casi el 20% de toda la electricidad mundial! | Posted: 4 September 2012 Climate change is accelerating, but there's a massive ray of hope: clean energy is booming, producing nearly 20% of the world's electricity! |
Con sólida base financiera, poderosas redes de información, tecnologías avanzadas y equipo profesional, nuestra compañía se está disparando rápidamente, mientras tanto, ganamos la confianza de clientes de todo el mundo con buena reputación. | With solid financial foundation, powerful information networks, advanced technologies and professional team, our company is soaring rapidly, meanwhile, we win trust of clients all over the world with good reputation. |
Un problema global.El Capítulo 11 del TLCAN ha servido como modelo para los más de tres mil Tratados Bilaterales de Inversión que hay hoy día (muchos contenidos en otros TLCs) y el número de casos inversionista-Estado se está disparando aceleradamente. | A Global Export Chapter 11 has served as a model for more than 3,000 bilateral investment treaties existing today. Many of them are contained under other free trade agreements, and the number of investor-state cases is soaring rapidly. |
Se está disparando el movimiento de la corteza de las placas continentales que causan los terremotos por fuerzas de energía, tanto internas como externas. | The crustal movement of the continental plates causing the earthquakes is being triggered by both inner and outer energy forces. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!