Resultados posibles:
esperó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboesperar.
espero
Presente para el sujetoyodel verboesperar.

esperar

No se esperó a dicho momento porque lo de Kronstadt fue algo espontáneo, no algo organizado.
It was not expected at that moment because the Kronstadt was something spontaneous, not something organized.
Nunca se esperó que la Montaña Cheyenne tuviera que experimentar un terremoto de tal magnitud.
Cheyenne Mountain was never anticipated to have to experience such a quake. Thus, they are vacating.
El Protocolo de Kioto fue un primer paso fundamental, pero solo 39 países industrializados se unieron a él y nunca se esperó que fuera suficiente para resolver el problema.
The Kyoto Protocol was an essential first step but only engaged 39 industrialised countries and was never expected to solve the problem on its own.
Internet no puede ser controlada, y el mayor horror del hecho de que ahora la mitad de la población sea un contactado, que se comunica con entidades extraterrestres, presenta un escenario que jamás se esperó.
The Internet cannot be controlled, and the larger horror of fully half the populace now contactees, chatting with aliens, presents a scenario never expected.
El resultado de la reunión anterior fue una amplia declaración de intenciones, sin personalidad jurídica, y de la que nunca se esperó oficialmente que incluyera compromisos de nuevos financiamientos.
Unlike the earlier meeting, the outcome was intended to be a broad statement of intent, with no legal status, and was never officially expected to include commitments to new funding.
Cómo se habrán dado cuenta, nuestro contacto con ustedes no es de naturaleza casual, más bien es uno que siempre se esperó que se cultive y los prepare para un contacto total.
As you must realise by now, our contact with you is not one of a casual nature but one that was always intended to grow and prepare you for full contact.
Con tan diferentes expectativas sobre lo que la CDS puede o debe hacer, y acerca de la complejidad sustantiva de las cuestiones y los problemas del proceso, nunca se esperó que la RPI tuviera una tarea fácil.
With such different expectations of what the CSD can and should do, as well as the substantive complexity of the issues and problems with process, the IPM's task was never expected to be easy.
Nadie se esperó su despertar después de tanto tiempo de estar en coma.
No one expected his awakening after being in a comma for so long.
Se esperó a los desarrolladores.
The developers were expected to attend.
Toda mi vida hice exactamente lo que se esperó de mí.
I've done exactly what's expected of me all my life.
Un total de 628 víctimas se esperó que participaran en los procesos.
A total of 628 victims are expected to participate in the proceedings.
No se esperó nada de mí como candidato.
Nothing was expected of me as a candidate.
El dólar continuó creciendo como se esperó en el cuarto día consecutivo.
The dollar continued to grow as expected for the fourth day in a row.
De hecho, se esperó que cooperaran al punto de organizar un instituto internacional.
Indeed, they were expected to cooperate to the point of organizing an international institute.
El sol brillaba y cuanto más tiempo se esperó mejor es el pescado.
The sun was shining and the longer they waited the better the fish.
No, se esperó el tiempo suficiente.
No, it's waited long enough.
Pero claro, no se esperó.
But of course, he didn't wait.
Sí, pero... soy un hombre sencillo... un pecador... que jamás se esperó esto.
Yes, but... I'm a simple man, a sinner, never, never expecting this.
Remojar en ricos interiores y cálidas sonrisas a medida que se esperó a con cordialidad amistosa.
Soak in rich interiors and warm smiles as you are waited upon with friendly cordiality.
El índice del dólar revirtió como se esperó e hizo un importante techo la semana pasada.
The Dollar index reversed as expected and made an important top last week.
Palabra del día
el hada madrina