escurrir
No te será posible recalentarlo debido a que el praliné se hará líquido y se escurrirá del tocino. | You won't be able to reheat the bacon because the praline will liquefy and run off of the bacon. |
Si encontramos la brecha, se escurrirá por ella para salvar el cuello. | If we can get to threshold, he'll go with the flow to save his own neck. |
No aplique el cordón muy cerca de los bordes o se escurrirá y quedará a la vista. | Don't lay bead too close to the edges or it will squeeze out and become visible. |
Este tiempo de cambio a nivel del alma es bien entendido por todos, así que la realidad se escurrirá gradualmente y se volverá equilibrada. | This time of change is well understood by all on a soul level so the reality will eventually seep in and become harmonic. |
El diagrama está mostrando el escape de la Hermana Oscura, que finalmente se escurrirá de la manera bosquejada!!! | This crop circle diagram is showing the escape of the Dark Twin, which will escape in the manner depicted! |
Pero, como todo recurso natural, si no lo protegemos, si no lo conservamos y valoramos, se escurrirá y desaparecerá. | But like any natural resource, if we don't protect it, if we don't preserve it and treasure it, it will slip away from us and be gone. |
Y un día, vendrás y encontrarás la toalla. Sacarás el tapón, y el agua se escurrirá por el desagüe. Y yo con ella. | One day you'll come and find the tub full of water, you'll pull out the plug, the water will drain away and me with it. |
Nosotros hemos predicho que, en lugar de que la verdad pudiera surgir desde dentro de la NASA, este grupo silenciosamente se escurrirá, mientras la verdad va quedando revelada en los cielos. | We have predicted that rather than the truth ever emerging at the hands of NASA, this crowd will quietly slip away as the truth is revealed in the skies. |
