envenenar
Tengo todas las razones para creer que se envenena beber! | I have every reason to believe that drink is poisoned! |
Hay un pequeño enojo que se envenena dentro de ti porque toma tanto de tu tiempo y no te permite tu propia evolución. | There is a small anger that festers within you because this takes so much of your time and does not allow you your own evolution. |
Así que es casi como una jarra de agua que se envenena. | So it's almost like a pitcher of water that gets poisoned. |
Su sistema nervioso se envenena de los pies a la cabeza. | Your nervous system is being poisoned from your feet up. |
Si el rival se sitúa cerca de él, se envenena al instante. | If the opponent moves near him, they instantly become poisoned. |
Allí el hombre se envenena a sí mismo con sus propias ideas e ideales. | There man poisons himself through his own ideas and ideals. |
La gente se envenena a sí misma por la incredulidad. | People poison themselves by unbelief. |
A veces la persona sabe que él se envenena y decide que es necesario continuar hacer así. | Sometimes a person is aware that he is poisoning himself and decides it is necessary to continue to do so. |
Pero por desgracia, el fluoruro tan tóxico, que se envenena, no solo las bacterias, pero también a otras células del organismo. | But unfortunately, fluoride is so toxic that it poisons not only bacteria but also other cells of the body. |
Pero cuando esta energía se envenena debilita la red protectora del planeta y entonces desestabiliza el equilibrio de muchas luminarias. | But when this energy becomes poisoned it weakens the protective net of the planet and thus upsets the equilibrium of many luminaries. |
Sin embargo, el espíritu de colaboración que auspician muchas delegaciones, incluida la suya, se envenena por la práctica de aprobar resoluciones dirigidas a países determinados. | However, the collaborative spirit favoured by many delegations, including his own, was poisoned by the practice of country-specific resolutions. |
Él se envenena con la posibilidad que persigue que alguien más no podría aprobarlo actions—a la noción, que él siente, sería catastrófico. | He poisons himself with the haunting possibility that someone else might not approve of his actions-a concept he feels would be catastrophic. |
Sin embargo, el plan se detiene bruscamente cuando Bond se envenena, el contacto francés Mathis resulta ser un traidor y Lynd es secuestrada. | However, the plan gets an abrupt stop when Bond gets poisoned, French contact Mathis turns out to be a traitor and Lynd gets kidnapped. |
Estar en un coche, tren, barco o avión provoca señales contradictorias en el cerebro que desencadenan una reacción similar a la que se produce cuando alguien se envenena. | Being in a car, train, boat or plane causes conflicting signals in the brain which trigger a reaction similar to that which occurs when someone is poisoned. |
Por eso, cualquier cambio de aspecto o de porvenir, como cuando se traslada a Inglaterra, son insuficientes para salvar a Mace/Longcluse, que finalmente se envenena a sí mismo movido por al desesperación. | Thus changes in aspect or prospect, as when he moves to England, are insufficient to save Mace/Longcluse, who eventually poisons himself in despair. |
A la gente se le han dado muchas indicaciones de establecerse fuera de las ciudades pero estos consejos han sido ignorados y la gente se envenena a sí misma en sus babilonias. | Many indications are given that people should settle outside the cities, but all advice is ignored, and people poison themselves in their Babylons. |
Finalmente, Hyde se vuelve tan fuerte que el Dr. Jekyll no puede controlar sus transiciones, por lo que se envenena a sí mismo para evitar que Hyde cometa más asesinatos en la ciudad. | Eventually, Hyde becomes so strong that Dr. Jekyll is unable to control his transitions, so he poisons himself to prevent Hyde from committing any more murders in the city. |
Con políticas restrictivas y de beneficio de los poseedores de patentes de corso, no se fomenta la creación, sino que se envenena la convivencia, se secan las fuentes de la innovación y se dificulta la innovación. | With restrictive policies and to benefit of the possessors of corsair patent, the creation is not fomented, but the coexistence is poisoned, the sources of the innovation are dried and the innovation becomes difficult. |
Se envenena el cuerpo con el consumo, y así es como empezamos a ella y a consumir. | It poisons the body with constant consumption, and that's exactly what we consume. |
