entristece
entristecer
Su cara se entristece con lo que Xena le está diciendo. | His face falls at whatever Xena is telling him. |
Una parte de mí se entristece viéndote aquí. | Part of me weeps to see you in this place. |
Y sin embargo, nuestro corazón se entristece cuando encontramos acciones como esa después de catorce años de colaboración estrecha. | And yet, the heart grieves when we encounter such actions after fourteen years of close collaboration. |
La caridad es la única que no se entristece por la felicidad ajena, porque no es envidiosa. | It is charity alone which is not jealous of another's happiness, because it has no envy. |
El adiós a su familia apenó el corazón de Van Gogh que se entristece también al perder un amigo. | His good-byes to his family pained the heart of Van Gogh who was also saddened to leave a friend. |
El pueblo Aborigen se entristece y se siente ofendida ante tal actitud, para ellos la tierra y los árboles son sagrados. | Aboriginal people feel sad and resentful about that as the land and trees are sacred to them. |
¿Será que, una u otra vez, no se entristece por reconocernos tan rebeldes, a pesar de todo Su ejemplo y orientación? | Does He not, at one time or another, grieve for recognizing us so rebellious, despite all His example and guidance? |
El tono del narrador se entristece otra vez cuando se lamenta sobre lo que podría haber sido, sobre el arrepentimiento y sobre el rechazo. | The narrator's tone becomes sad again as he laments on what could have been, on regret, and on rejection. |
Se entristece mi corazón cada vez que oigo a kenianos ordinarios hablando sobre cómo acudir a La Haya significa vender nuestra soberanía. | It saddens my heart every time I hear ordinary Kenyans talking about how going to The Hague means selling away our sovereignty. |
Si la dejas parada en el puerto, se entristece. | If you leave her in the harbor, she gets melancholy. |
El conocimiento no se deleita o se entristece con las cosas. | The knowing doesn't become delighted or sad with things. |
El Espíritu de la verdad, se entristece cada vez que mentimos y chismes. | The Spirit of truth is grieved every time we lie and gossip. |
Aunque la novela es larga, uno se entristece cuando acaba. | Though the novel is long, one is sad when it comes to an end. |
Tan pronto como el niño se da cuenta de ello, se entristece. | As soon as the child sees this he becomes unhappy. |
Necesita de disciplina consistente. 9. Queda cansado fácilmente; se entristece con la confusión. | Needs consistent discipline. 9. Tires easily; is upset by confusion. |
Sin embargo, el alma se entristece y se marchita ante una monotonía forzada. | However, the soul is saddened and withers in the face of forced monotony. |
Y si alguien no lo apoya, se entristece. | And when someone doesn't side with him, he gets all sad about it. |
Cuando no recibe el dinero con el que cuenta, se entristece. | When the money he's counting on doesn't come in, he's very sad. |
La Tierra como todo su ser se entristece por la lentitud individual de sus pueblos. | Earth as her whole self is saddened by the individual slowness of her peoples. |
Ya sabes cómo es Howard, se entristece mucho cuando se trata de dinero. | Well, you know Howard, he gets upset whenever money is involved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!