entrevistar
Cuando proceda, se entrevistará también al menor. | Where appropriate, the minor shall also be interviewed. |
También se entrevistará, con motivo de su visita a Bruselas, con el Presidente de la Comisión. | She will also meet with the president of the Commission during her visit to Brussels. |
Después Hyun fue a su casa, Sung-hoon pregunta dónde estaba, él fue el consumo de alcohol y quién se entrevistará. | After Hyun went home, Sung-hoon question where he was, was he drinking alcohol and whom did he meet. |
El equipo se entrevistará en un principio con funcionarios competentes de la Sede antes de desplazarse a Kosovo, Belgrado, Bruselas, Viena y las demás capitales que sean menester. | The team would initially meet with relevant Headquarters officials before travelling to Kosovo, Belgrade, Brussels, Vienna and other capitals as needed. |
También se entrevistará a otras personas que estén en condiciones de hacer una valoración imparcial de los antecedentes, las actividades, la lealtad, honradez y fiabilidad del interesado. | Interviews shall also be conducted with other individuals who are in a position to give an unbiased assessment of the individual’s background, activities, loyalty, trustworthiness and reliability. |
El Sr. Jean-Marc Ayrault, Ministro de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional se entrevistará el día de hoy con su homóloga argentina, la Sra. Susana Malcorra, con motivo de una comida de trabajo. | Print Minister of Foreign Affairs and International Development Jean-Marc Ayrault will meet today with his Argentinian counterpart, Susana Malcorra, for a working lunch. |
Nikolic se entrevistará también con el secretario del Estado de la Santa Sede, cardinal Pietro Parolín, y con el secretario del Vaticano para las Relaciones con los Estados, arzobispo Paul Gallagher. | Nikolic will also confer with the State Secretary of the Holy See, Cardinal Pietro Parolin and Holy See's Secretary for Relations with States Archbishop Peter Gallagher. |
El Sr. Jean-Marc Ayrault, Ministro de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional se entrevistará el día de hoy con su homóloga argentina, la Sra. Susana Malcorra, con motivo de una comida de trabajo. | Jean-Marc Ayrault, Minister of Foreign Affairs and International Development, will meet today with Emmanuel Issoze-Ngondet, Minister of Foreign Affairs, Francophonie and Regional Integration of Gabon. |
Nikolic, el que ha sido invitado a Moscú antes de las elecciones presidenciales celebradas en Serbia como líder del Partido Progresista de Serbia, se entrevistará con el presidente de Rusia y líder de Rusia Unida, Vladimir Putin. | His meeting with Russian President and leader of the United Russia Vladimir Putin will, nevertheless, have much more weight. |
Durante su estadía de siete días en Colombia, la delegación de la CIDH se entrevistará con autoridades gubernamentales y se reunirá con representantes de diferentes sectores de la sociedad civil en las ciudades de Bogotá, Medellín y Barrancabermeja. | During its seven-day stay in Colombia, the IACHR delegation will meet with government officials and with representatives of various sectors of civil society in the cities of Bogotá, Medellín, and Barrancabermeja. |
Con Jean-Pierre Bel, enviado especial del Presidente de la República, Matthias Fekl inaugurará la oficina de la Agencia Francesa de Desarrollo y se entrevistará con Rodrigo Malmierca, Ministro de Comercio Exterior e Inversión Extranjera. | Matthias Fekl, together with Jean Pierre Bel, Special Envoy of President Hollande, inaugurated a branch of the French Development Agency and met with Rodrigo Malmierca, Minister of Foreign Trade and Foreign Investment. |
Solo se entrevistará a los candidatos que aprueben el examen escrito.Las evaluaciones y las entrevistas para este puesto se llevarán a cabo en principio entre la última semana de octubre y mediados de diciembre de 2012. | Only candidates who have successfully passed the written examination will be interviewed for the position.Evaluation and interviews for this post will take place in principle between the last week of October and mid - December 2012. |
Acompañado de una delegación de empresas, el señor Matthias Fekl se entrevistará con el Ministro de Comercio Exterior, con el Vicepresidente del Consejo de Ministros así como con el Viceministro de turismo. | Matthias Fekl, who will be accompanied by a delegation of companies, will meet with the minister of foreign trade, the vice president of the Council of Ministers, and the deputy minister of tourism. |
Santos se entrevistará mañana en Jerusalén con el presidente Simón Peres y con los ministros de Cooperación Regional, Silvan Shalom, y Asuntos Estratégicos, Moshe Yaalon, además de con la jefa de la oposición y ex canciller, Tzipi Livni. | Tomorrow in Jerusalem Santos with meet with President Shimon Peres and with the Ministers of Regional Cooperation, Silvan Shalom, and Strategic Affairs, Moshe Yaalon, as well as with the head of the opposition and former Foreign Minister, Tzipi Livni. |
El miércoles 2, el jefe de Estado se entrevistará con el presidente francés, Nicolás Sarkozy, ese mismo día participará en un desayuno con el Círculo de Economistas de Paris, visitará la Asamblea Nacional, y almorzará con el intelectual Jacques Attali. | On Wednesday the 2nd, Fernández will meet with French President Nicolás Sarkozy then participate in a breakfast with the Paris Circle of Economists followed by a visit to the National Assembly then lunch with French intellectual Jacques Attali. |
En breve se entrevistará a los 13 aspirantes que faltan, tras lo cual el Comité evaluará a todos los candidatos en función de su experiencia en el ámbito de los derechos humanos y preparará una lista final que examinará el Presidente del Tribunal Supremo. | Interviews for the remaining 13 candidates will be conducted shortly, after which the committee will conduct an assessment of all candidates on the basis of their human rights experience and prepare a shortlist to be examined by the Chief Justice. |
La ministra de Finanzas chilena se entrevistará esta semana con su homóloga venezolana. | The Colombian Finance Minister will meet her Venezuelan counterpart this week. |
Se entrevistará después con el primer ministro Haider al Abadi. | He then met with Prime Minister Haider al-Abadi. |
Se entrevistará tanto a los sobrevivientes que vivan en Guatemala como a los que ahora viven en los Estados Unidos. | The interviews will be conducted both in Guatemala and with survivors now living in the United States. |
Se entrevistará análogamente otros testigos potenciales. | Other potential witnesses will similarly be interviewed. |
