entrevistar
Además, se entrevistó con el Presidente de la Corte Suprema. | It also met with the President of the Supreme Court. |
En Ciudad Juárez la Relatoría también se entrevistó con la PFP. | In Ciudad Juárez the Rapporteurship also met with the PFP. |
El Presidente se entrevistó con funcionarios gubernamentales y representantes de la sociedad civil. | The Chairman met with government officials and civil society representatives. |
También se entrevistó en dos ocasiones con el Presidente Evo Morales Ayma. | He also met twice with President Evo Morales Ayma. |
McCaffrey también se entrevistó con Vladimiro Montesinos. | McCaffrey also met with Vladimir Montesinos. |
Asimismo, se entrevistó con ciudadanos que habían denunciado violaciones de los derechos humanos. | He also met with citizens who reported violations of their human rights. |
Todo el personal médico con el que se entrevistó la Comisión subrayó este aspecto. | All medical staff met by the Commission underlined this aspect. |
La CIDH se entrevistó con las autoridades políticas afectadas por el golpe de Estado. | The IACHR met with political authorities affected by the coup d'état. |
Nunca se entrevistó con ellos, no tenía ni idea. | He never met with them, it did not have it nor designs. |
La Comisión se entrevistó con personas que habían sido víctimas de detenciones secretas. | The Commission met with persons held in secret detention. |
También se entrevistó al personal médico pertinente en función de su disponibilidad. | Relevant medical staff were also presented for interviews depending on availability. |
Durante su visita, la Comisión se entrevistó personalmente con veinte víctimas de esta horrible práctica. | During its visit, the Commission met directly with 20 victims of this horrible practice. |
Además, el Fiscal se entrevistó periódicamente con los embajadores y otros representantes en La Haya. | The Prosecutor also regularly met with ambassadors and other representatives in The Hague. |
Durante su visita la Delegación se entrevistó directamente con 20 víctimas de esta horrible práctica. | During its visit, the delegation met directly with 20 victims of this horrible practice. |
En junio usted se entrevistó con el vicepresidente de Media Most, el Sr. Malashenko. | You met the deputy chairman of Media-Most in June, Mr Malashenko. |
La Relatora Especial se entrevistó también con funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado. | The Special Rapporteur also met with staff of the Office of the High Commissioner. |
En el Pakistán, la misión se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores, Riaz Mohammad Khan. | In Pakistan, the mission met with the Foreign Secretary, Riaz Mohammad Khan. |
El Comisario Fischler se entrevistó con las más altas autoridades marroquíes en diferentes ocasiones. | Commissioner Fischler held several meetings with the highest authorities in Morocco. |
Gutiérrez Menoyo se entrevistó con Castro en 1995. | He met with Castro himself in 1995. |
También se entrevistó con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y representantes de ONG. | She also met with public officials of the Ministry of Foreign Affairs and representatives of NGOs. |
