entender
Si hay cualquier cosa que no se entienda, por favor pregunten. | If there is anything that is not understand, please ask. |
Esto siempre ocurre antes de que no se entienda el tema en sí. | This always occurs before the subject itself is not understood. |
Es importante que se entienda bien el mensaje de la comunidad internacional. | It is important that the message of the international community be well understood. |
No se entienda que las exportaciones no son importantes. | We are certainly not saying that exports are unimportant. |
Bueno, no estoy segura que eso se entienda. | Well, I'm not sure that reads. |
Bueno, no estoy segura de que se entienda. | Well, I'm not sure that reads. |
Tenemos la oportunidad de que se entienda qué es la perspectiva de género. | We have an opportunity to get the gender perspective understood. |
Espero que se entienda eso claramente. | I hope that is clearly understood. |
Estas cintas son la solución perfecta para que su identificación se entienda con claridad. | These tapes are the perfect solution if you want your identification to be clearly understood. |
Queremos que su sufrimiento se recuerde y que su situación se entienda mejor. | We would like their suffering to be remembered and their situation to be better understood. |
¿La Declaración de Propósito se escribe claramente para que se entienda fácilmente? 3. | Is the Statement of Purpose written clearly so that it is easily understood? 3. |
En definitiva, que dicha fotografía no se entienda como parte del resto sino del todo. | In short, that this photography is not understood as part of the rest but of all of them. |
¿Y vos querés que se entienda? | What's there to understand? |
STEFAN ENGEL: Depende de lo que se entienda de eso. | Stefan Engel: It depends on what you understand by that. |
Monseñor Ocáriz: Depende de lo que se entienda con esa frase. | Monsignor Ocáriz: It depends what you mean by that phrase. |
Y una vez que se entienda eso, no hay verdadero misterio. | And once you understand that, there's no real mystery. |
¡Para cuando se entienda ESO nuestra misión está completa! | For when THAT is understood our mission is complete! |
El patrocinador debe poder explicar claramente cualquier cosa que no se entienda. | The funder should be able to explain clearly anything you don't understand. |
Mientras se entienda, eso es todo lo que cuenta. | As long as you are understood that's all that counts. |
Los hombres como tú dificultan que la gente se entienda. | Men like you make it difficult for people to understand one another. |
