Activar dos comunidades modelo, logrando que el 25% de los miembros se enrolen en prácticas de conservación del río. | Motivate two model communities so that 25% of the members become involved in conservation practices for the river. |
Con tan generoso incentivo, ahora es el momento perfecto para que se enrolen los individuos interesados en educación, pequeños negocios o compra de casa. | With such a generous incentive, now is the perfect time for individuals interested in education, small business or homeownership to enroll. |
Ya sea que esos vecinos se enrolen con ISIS para ayudar, o si ISIS es derrotado primero, no se sabe en este momento. | Whether these neighbors will enlist ISIS to help, or whether ISIS will be defeated first, is unknown at this time. |
España prevé en el Real Decreto 1134/2002 la aplicación de sanciones a los nacionales que se enrolen en buques con abanderamiento de conveniencia. | Spain, under Royal Decree No. 1134/2002, has imposed penalties on its nationals working onboard vessels flying flags of non-compliance. |
Si se facilitan oportunidades reales de trabajo digno, disminuirá el riesgo de que se reclute a los jóvenes o que éstos se enrolen voluntariamente en fuerzas hostiles. | Providing opportunities for meaningful work for youth decreases the risk of young people being recruited into or voluntarily joining hostile forces. |
Actualmente, pues, la legislación de la República de Eslovenia no autoriza en ningún caso que aspirantes que no hayan cumplido los 18 años de edad se enrolen en las Fuerzas Armadas de Eslovenia. | Currently, then, the legislation of the Republic of Slovenia in no case allows candidates to join the Slovenian Armed Forces before they reach the age of 18. |
La solución del Presidente Uribe a esta infeliz situación ha consistido en perdonarles, permitiéndoles a algunos que cambien sus uniformes por los de empresas privadas de seguridad, y a otros que se enrolen para ir a Iraq. | President Uribe's solution to this unhappy situation is to pardon them, allowing some to change their uniforms for those of private security firms, and others to sign up for duty in Iraq. |
Además, se alienta a los jóvenes chamorros que no están en condiciones de competir por los empleos disponibles a que se enrolen en las fuerzas armadas de los Estados Unidos, y esos jóvenes están muriendo en proporción desmedida en guerras de los Estados Unidos. | Young Chamorus unable to compete for the available jobs were, furthermore, being encouraged to enlist in the United States military, and were dying in disproportionate numbers in United States wars. |
