enriquezcan
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo enriquecer.

enriquecer

La agricultura es fundamental, porque trabajamos con la tierra, pero no podemos limitarnos a producir materias primas y dejar que los capitalistas se enriquezcan a costa nuestra.
Agriculture is fundamental, because we work with the earth, but we can't limit ourselves to producing raw materials and leaving the capitalists to get rich at our expense.
El orden de sus declaraciones, en particular en respuesta a declaraciones formuladas por los Estados, será determinado por la presidencia con miras a asegurar la celebración de debates amplios, interrumpidos y estructurados que se enriquezcan con la contribución especializada de las organizaciones observadoras.
The order of their statements, including in reply to statements made by States, is determined by the chairperson with a view to ensuring comprehensive, uninterrupted and structured debates that benefit from expert contributions of the observer organizations.
Reflejan el reconocimiento que para entender las realidades internacionales en la perspectiva de un país o de un grupo de países, se requieren enfoques multidisciplinarios y pluralistas que se enriquezcan de las diversidades de todo tipo que caracterizan hoy, tanto el espacio global como los regionales.
This acknowledges the fact that, in order to understand international reality in the perspective of a country or group of countries, it is necessary to have a multidisciplinary and pluralist approach that draws from the diversity that characterizes global and regional spaces today.
Tampoco que algunos países se enriquezcan con la venta de armas.
Nor that some countries become richer selling weapons.
Es importante que estos dos procesos se coordinen y se enriquezcan mutuamente.
It is important for these two processes to be coordinated and to cross-fertilize each other.
Mi revolución logrará que todos se enriquezcan en el Ecuador y vivan dignamente.
My revolution will succeed in making everybody rich in Ecuador and live with dignity.
Pero la realidad es que queremos que nuestras compañías se enriquezcan en su país.
But what's really going on is we want our companies to get rich in your country.
Pasar toda una vida trabajando para que otros se enriquezcan será entonces un asunto del pasado.
Spending a lifetime working to make others rich will then be a thing of the past.
Esto permite que se enriquezcan entre ellos y, por tanto, enriquecer también el valor de la hermandad.
This helps to enrich one other hence the core value of Fraternity.
Guatemala dijo que la OIMT debe buscar que se enriquezcan las actividades sobre el manejo comunitario forestal a través de talleres.
Guatemala said that ITTO should aim to enrich activities on community forest management through workshops.
Especialmente escuchamos la necesidad de un lugar donde la vida humana y todas las formas de vida se enriquezcan entre sí.
We especially hear a need for a place where human life and all of life mutually enrich each other.
Primero trató de que los ricos se enriquezcan aún más, lo que luego seguiría continuado por el BJP.
It first played the card of urging the rich to enrich themselves that the BJP then took up.
Ello priva a los sistemas de atención sanitaria de recursos muy necesarios y, sobre todo, ayuda a que las empresas farmacéuticas se enriquezcan aún más.
It deprives much-needed resources from healthcare systems and mainly helps further to enrich pharmaceutical companies.
Esto facilitará la formulación de estrategias encaminadas a reforzar las complementariedades y sinergias de los mecanismos y a lograr que éstos se enriquezcan mutuamente.
This will facilitate the design of strategies aimed at strengthening complementarities, synergies and cross-fertilization of the mechanisms.
Durante los últimos años Erdogan ha permitido que se enriquezcan las empresas internaciones y las personas de su círculo.
The wing of Turkish bosses and international corporations that are close to Erdogan were allowed to enrich themselves for years.
La carencia de información que afecta a algunas personas permite que se promueva la especulación en el mercado y que otros se enriquezcan.
The lack of information affecting some people provides a condition for promoting speculation on the market and for making others rich.
Lo ideal es que haya un encuentro entre diferentes culturales y que dentro de la seguridad de su propia identidad, se enriquezcan mutuamente.
The ideal is that different cultures meet each other as equals and, secure in their own identity, enrich each other.
Se busca así que las sociedades se enriquezcan no tanto por sushomogeneidades sino por sus diversidades y que éstas enaltezcan la vida de todos.
Thus it seeks that societies enrich themselves through their homogeneity but alsothrough their diversity and that it exalts the lives of all.
La sesión inaugural ha servido para destacar la necesidad de que las dos culturas se acerquen cada vez más y se enriquezcan mutuamente.
During the opening session, particular mention was made of the need for the two cultures to interact more and thereby enrich each other.
El objetivo de Youth Ending Hunger es crear un mundo en el que todos los seres humanos se enriquezcan física y espiritualmente y tengan esperanza en el futuro.
The aim of Youth Ending Hunger is to create a world where all people are enriched both physically and spiritually and can have hope for their future.
Palabra del día
el propósito