enriquecer
Pasaban los siglos y el parque se enriquecía con nuevas opciones. | Decades passed and the park kept on adding new features. |
El medio interestelar se enriquecía progresivamente en carbono, nitrógeno y oxígeno, y la siguiente generación de estrellas se formaban con una pequeña cantidad de estos elementos, suficiente para actuar como catalizadores. | The interstellar medium became progressively enriched in carbon, nitrogen and oxygen, and the next generation of stars formed with a small amount of these elements, enough to act as catalysts. |
Resultó que la colección entera estaba confeccionada en tul, y ese aspecto ligero y flotante se enriquecía con las acciones artísticas en vivo que se sucedían en salas aledañas. | It turned out that the entire collection was fashioned out of tulle, giving it a lightness and buoyancy, while live art performances in neighbouring rooms made the show even more arresting. |
Pero también vieron en ella que la gente se enriquecía sin hacer nada. | But they also saw in it that people were getting rich for doing nothing. |
Mientras nuestro interior se enriquecía, seríamos llenados con más energía para retar cualquier cosa. | As our internality became more enriched, we would be filled with more energy to challenge anything. |
En cada uno de los diferentes casos, los fotógrafos encontraron que su trabajo se enriquecía por medio de este proceso. | In each of the various instances, the photographers found that their work was enriched through this process. |
Mucha gente se enriquecía con todo el comercio y los negocios, y muchas veces gastaban el dinero de maneras pecaminosas. | Many people became rich because of all the trade and business, and often they would spend their money in sinful ways. |
Como tengo muy buena memoria y excelente capacidad de asociación, la lectura se enriquecía en relaciones, profundizaciones y resonancias. | Since I have a good memory and an excellent capacity for idea association, my reading was enriched by relating, resonances, and deep thinking. |
Con el pasar del tiempo, cada vez más José se enriquecía, dando una vida confortable a su esposa Rita y a los hijos Rubens y Cláudio. | Over time, Joseph increasingly enriched, giving his wife Rita and their children Ruben and Claude a comfortable life. |
Los resultados de las investigaciones y los análisis se tenían en cuenta en el proceso de cooperación técnica, que a su vez se enriquecía con el diálogo intergubernamental. | Research and analysis fed into the technical cooperation process and was enriched by intergovernmental dialogue. |
A medida que el país se enriquecía, el desempleo aumentaba y la satisfacción de la gente en temas como la vivienda y la educación, caía en picada. | As the country got more well-off, unemployment actually rose and people's satisfaction with things like housing and education plummeted. |
Por su parte, el Sr. Patrick Tchoua, escribió en su periódico Le Détective que el Ministro de Estado de Economía y Fomento se enriquecía ilícitamente. | As to Mr. Patrick Tchoua, he had written in his paper Le Détective that the Minister of State for the Economy and Finance was accumulating wealth unlawfully. |
A los visitantes de la exposición se les hará recordar la existencia de una variada y rica historia compartida donde las ideas eran intercambiadas y el conocimiento se enriquecía mutuamente. | Viewers are reminded of a varied and rich past history where ideas were often exchanged and a rich knowledge transfer existed. |
La llamada purificación del templo no representó solamente un acto de crítica social a la clase de los sumos sacerdotes, que se enriquecía con el comercio de las ofrendas. | The so-called purification of the temple is not simply an act of social criticism of the class of high priests, who enriched themselves in the trade of offerings. |
Esparta se conoce hoy en día por su sociedad militarista y su imperio terrestre, lo cual suele ser presentado en contraste con otras ciudades-estado griegas como Atenas, que se enriquecía del comercio marítimo. | Sparta is renown today for it's militaristic society and land-based empire, which is often presented in contrast with other Greek city-states such as Athens, who grew rich from maritime trade. |
El dictador se enriquecía con la economía centralizada, pero no el pueblo; tribunales secretos impartían represión en lugar de justicia y se oprimía brutalmente a los musulmanes chiítas, los curdos y otros grupos. | A centralized economy enriched a dictator instead of the people; secret courts meted out repression instead of justice; and Shia Muslims, and Kurds and other groups were brutally oppressed. |
En cada uno de los diferentes casos, los fotógrafos encontraron que su trabajo se enriquecía por medio de este proceso.Esto nos permitió ofrecer en ZoneZero, historias cortas acompañadas de sus narraciones en audio. | In each of the various instances, the photographers found that their work was enriched through this process. This allowed us to offer in ZoneZero short stories that were accompanied by their audio narrations. |
La corresponsal de la revista Proceso fue ultimada en su vivienda y su trabajo informativo se distinguió por denunciar que mientras el gobernador Fidel Herrera, se enriquecía adquiriendo bienes inmuebles, al mismo tiempo endeudaba al estado de Veracruz. | Her work included reporting that state governor Fidel Herrera was getting rich on real estate, the state of Veracruz was going into debt. |
Como lo ha comentado Rusia, y se ha probado en los hechos, el hijo de Erdogan ha estado comerciando con petróleo, a nombre de ISIS, de esa manera financiando el terrorismo de ISIS en otras partes, mientras la familia Erdogan se enriquecía. | As Russia has pointed out, in fact proven, Erodogan's son was brokering oil for ISIS, by this funding ISIS terrorism elsewhere while enriching the Erdogan family. |
