enmendaron
enmendar
Además, también se enmendaron las Directrices sobre la Ley de igualdad de oportunidades de empleo. | In addition, the Guidelines concerning Equal Employment Opportunity Law were also amended. |
En 2003 se enmendaron los estatutos de WIDE modificando las categorías de los miembros que la componen. | WIDE statutes were amended in 2003 with a change on WIDE membership categories. |
En el informe se menciona que se enmendaron las directrices sobre la Ley de igualdad de oportunidades de empleo (véase párr. | The report mentions that the guidelines concerning the Equal Employment Opportunity Law were amended (see para. |
En el informe se menciona que se enmendaron las directrices sobre la Ley de igualdad de oportunidades de empleo (véase párrafo 290). | The report mentions that the guidelines concerning the Equal Employment Opportunity Law were amended (see para. |
En febrero de 2005 se promulgaron nuevas leyes en las que se enmendaron las normas escolares para incluir una prohibición absoluta del castigo corporal en todos los niveles educativos. | New legislation enacted in February 2005 had amended the school regulations to include an absolute prohibition of corporal punishment at all educational levels. |
En una sesión plenaria extraordinaria, celebrada en abril de 2001, se enmendaron 28 reglas y se modificó la directiva práctica que regula las enmiendas de las Reglas. | At an extraordinary session of the plenary held in April 2001, 28 rules were amended and the practice direction governing amendments to the Rules was also modified. |
El 1º de octubre de 1998 se enmendaron las disposiciones del Código sueco relativas a los padres, tutores y niños en lo referente a la custodia y los contactos. | The provisions of the Swedish Code relating to Parents, Guardians and Children relating to custody and contact were amended on 1 October 1998. |
Las disposiciones de la Ley de igualdad entre el hombre y la mujer (Nº 609/1986, en adelante la Ley de igualdad) relativas a la prohibición de la discriminación salarial se enmendaron en 2005. | The provisions of the Act on Equality Between Women and Men 609/1986 (later referred to as the Act on equality) on the prohibition of salarial discrimination were amended in 2005. |
Por lo que se refiere al régimen de propiedad matrimonial, las disposiciones sobre conflictos de leyes en la legislación finlandesa se enmendaron mediante la Ley Nº 1226/2001, que entró en vigor el 1º de marzo de 2002. | Insofar as the matrimonial property regime is concerned, the provisions on conflict of laws in the Finnish legislation were amended by Act No. 1226/2001 which entered into force on 1 March 2002. |
Como resultado de la capacitación, se enmendaron los formularios para la declaración de acusados y ahora los testigos podrán elegir que sus audiencias se celebraron en lugares de carácter más público o más privado. | As a result of the training, defendant statement forms have been amended and witnesses are now to be given a choice of venues for their hearings, ranging from private to more public forums. |
De hecho, las disposiciones de la Ley de salud mental se enmendaron después de adoptarse esa decisión, y se especificaron más claramente las restricciones aceptables en relación con el derecho de los pacientes a decidir sobre su tratamiento. | The provisions of the Mental Health Act have in fact been amended after the decision was given, identifying more clearly the acceptable restrictions on the patients' right to decide on their treatment. |
Afirma que las condiciones de pago para cada uno de los contratos se enmendaron posteriormente en virtud de acuerdos de pago diferido entre la ABB y el empleador, y que el primero de esos acuerdos se concertó en 1983. | ABB asserts that the terms of payment for each of the contracts were subsequently amended by deferred payment agreements between ABB and the employer with the first such arrangement entered into in 1983. |
En relación con el calendario para la armonización de la legislación, en el período de transición no se enmendaron las leyes discriminatorias para cumplir con las disposiciones de la Convención, aunque las mujeres ejercieron presión para garantizar que las leyes favorecieran a la mujer. | In relation to the timetable for the harmonization of legislation, discriminatory laws had not been amended during the transition period to comply with the provisions of the Convention, but there had been pressure on the part of women to ensure that laws were favourable to women. |
Se enmendaron también los códigos de la OMI que tienen carácter obligatorio con arreglo al Convenio y varios códigos sin fuerza obligatoria. | The IMO Codes mandatory under SOLAS9 and a number of non-mandatory Codes10 were also amended. |
Se enmendaron las constituciones de diversos países para garantizar un determinado porcentaje o proporción de mujeres en el parlamento y en los gobiernos locales y municipales. | The constitutions of several countries were amended to guarantee a specified percentage or proportion of seats for women in parliament, and in local and municipal government. |
Además de las numerosas reglas que se enmendaron (véanse párrs. | In addition to the numerous rules that were amended (see paras. |
La COP adoptó las decisiones tal como se enmendaron y corrigieron. | The COP adopted the decisions, as amended and corrected. |
Algunas preguntas existentes fueron acortadas parcialmente o se enmendaron. | Some existing questions were partially shortened or amended. |
A consecuencia de esta revisión se enmendaron varias leyes en la Constitución. | As a result of this review, several laws in the Constitution were amended. |
El modelo de la OCDE (y su comentario) se enmendaron nuevamente en 2003 y 2005. | The OECD Model Convention (and its commentary) were further amended in 2003 and 2005. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!