enmendar
Después de dicha aprobación, el Canon I.9.1 se enmendará debidamente. Sec. 3. | Following such approval, Canon I.9.1 shall be appropriately amended. Sec. 3. |
Se enmendará la Ley relativa al estatuto personal a fin de fortalecer los derechos de la mujer en el contrato matrimonial. | The Personal Status Act was to be amended to strengthen the rights of women under the marriage contract. |
En abril del presente año, el Gobierno propuso que se enmendara la Ley sobre el entorno laboral. | In April 2009 the Government proposed amending the Working Environment Act. |
El fallo dio lugar a que se enmendara la Ley de daños y perjuicios para suprimir esa condición. | The judgment brought about an amendment of the Act on Damages whereby this condition was abolished. |
Un miembro dijo que el Comité a veces formulaba recomendaciones generales que no correspondían a ninguna de las tres categorías establecidas en el proyecto y propuso que se enmendara el texto para consignar este punto. | One member stated that the Committee sometimes made general recommendations that did not fall into any of the three categories set out in the primer and suggested that the text be amended to reflect that situation. |
El Sr. Baker (Observador de la Cámara de Comercio Internacional) dice que el Grupo de Trabajo ya había contemplado la posibilidad de que se enmendara el texto de los párrafos 135 y 159 del proyecto de guía para la incorporación al derecho interno. | Mr. Baker (Observer for the International Chamber of Commerce) said that the Working Group had already considered the idea of amending the language of paragraphs 135 and 159 of the draft Guide to Enactment. |
Si usted quita una puerta o ventana, la pared se enmendará automáticamente. | If you remove a door or window, the wall will mend itself automatically. |
El Presidente dice que se enmendará en consecuencia el proyecto de decisión. | The President said that the draft decision would be amended accordingly. |
Además, próximamente se enmendará el Código de la persona y de la familia. | Furthermore, the Code of the Person and the Family would soon be amended. |
Mejor es el pesar que la risa; porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. | Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
Mejor es el enojo que la risa: porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. | Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good. |
Mejor es el enojo que la risa: porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. | Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
El Gobierno alemán ha confirmado que dicho Decreto se enmendará únicamente si la Comisión adopta una decisión positiva sobre el SRP. | The German government has confirmed that the Statutory Order shall only be modified if the Commission takes a positive decision on the TRS. |
En breve se enmendará la Ley del Trabajo para aumentar la edad mínima para el trabajo a 16 años, en cumplimiento de las obligaciones internacionales del país. | The Labour Act would shortly be amended to raise the minimum employment age to 16, in compliance with the country's international obligations. |
Además, se enmendará a la Ley de empresas internacionales de 2000 para incluir disposiciones relativas a arreglos de custodia para acciones al portador. | In addition, an amendment will be made to the International Business Companies Act 2000 to provide for regulations setting out the custody arrangements for bearer shares. |
Se espera la respuesta del Gobierno. Si el Gobierno acepta, el acuerdo se enmendará para incorporar la posición final acordada por el Tribunal y el Gobierno. | If the Government agrees, the agreement will be amended to incorporate the final position agreed to both by the Tribunal and the Government. |
Queda aún ultimar la decisión, para lo cual se enmendará el texto a fin de dejar constancia de las observaciones formuladas y las decisiones adoptadas durante la segunda lectura. | The decision still needed to be finalized by amending the text to reflect the remarks made and the decisions taken during the second reading. |
El Sr. Sekolec (Secretario de la Comisión) dice que no se enmendará el párrafo 29 para que concuerde con la Guía, a menos que se formule una propuesta concreta en ese sentido. | Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that paragraph 29 would not be amended to reflect the Guide unless a specific proposal was made to that effect. |
Tras intercambiar puntos de vista divergentes se acordó que el Plan Estratégico, incluyendo referencias al presupuesto y a los recursos humanos, se enmendará y actualizará con otras decisiones adoptadas en la CdP/RdP 5. | After exchanging divergent views, it was agreed that the Strategic Plan, including references to budget and human resources, will be amended and updated with other decisions adopted at COP/MOP 5. |
El texto de dicho reglamento provisional se enmendará como ha propuesto el Vicepresidente y la Asamblea General recomendará a la Conferencia que apruebe la versión enmendada. El Sr. | The text of those provisional rules of procedure would be amended as proposed by the Vice-Chairperson and the General Assembly would recommend the amended version for adoption by the Conference. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!