enmendó
enmendar
Pero eventualmente se enmendó la Constitución para corregir el error. | But the Constitution was eventually amended to correct the error. |
La Ley de salario mínimo se enmendó y fortaleció en 1997. | The Minimum Wage Law was amended and strengthened in 1997. |
Como consecuencia, se enmendó la Ley en 1996. | As a result the Act was amended in 1996. |
En noviembre de 2000 se enmendó parcialmente la Ley de menores. | In November 2000 the Juvenile Law was partially amended. |
La Ley sobre los conflictos laborales se enmendó en 2003. | The Labour Disputes Act was amended in 2003. |
La Directriz de 1991 se enmendó el 19 de noviembre de 2000. | The 1991 Directive was amended on 19 November 2001. |
La Ley de servicios sociales se enmendó el 1º de enero de 1998. | The Social Services Act was amended on 1 January 1998. |
El Código de Familia se enmendó y completó el 7 de diciembre de 2004. | The Family Law was amended and supplemented on 7 December 2004. |
En 1997 se enmendó la Ley de igualdad de oportunidades de empleo. | In 1997 the Equal Employment Opportunity Law was amended. |
En 2005, se enmendó el CP. | In 2005, CC was amended. |
En 2006 se enmendó la ley de entrada y expulsión de ciudadanos extranjeros. | The legislation pertaining to the admission and deportation of foreign nationals was amended in 2006. |
En virtud de la Ley Constitucional de 27 de noviembre de 2005 se enmendó la Constitución. | The Constitution was amended by the Constitutional Act of 27 November 2005. |
Eso se logró el 16 de mayo de 2005, cuando se enmendó la ley nacional de elecciones. | That was achieved on 16 May 2005, when the national election law was amended. |
No se enmendó la legislación relativa al mandato de los Ombudsmen Parlamentarios y del Canciller de Justicia. | The legislation relating to the mandate of the Parliamentary Ombudsmen and the Chancellor of Justice was not amended. |
Debido a la prolongación de los plazos, se enmendó el contrato por un monto adicional de 0,2 millones de dólares. | Owing to the time overruns, the contract was amended for an additional amount of $0.2 million. |
La Ley del horario laboral se enmendó con miras a reglamentar el trabajo nocturno de manera no discriminatoria. | The Working Time Act was amended with a view to regulating night work in a non-discriminatory manner. |
A consecuencia de la aplicación de la Decisión Marco, se enmendó la Ley de extradición (1957:668) sueca. | As a result of the implementation of the Framework Decision, the Swedish Act (1957:668) on Extradition was amended. |
Al mismo tiempo se enmendó la Constitución para dar supremacía a ese partido, pero todo ello pertenece ahora al pasado. | The Constitution was amended to give the party supremacy. All that is now past history. |
Como resultado de la ratificación de la Convención, por el Decreto 1997:209 se enmendó la Ley sueca sobre la extradición. | As a result of the ratification of the Convention, the Swedish Act on Extradition was amended by decree 1997:209. |
Con posterioridad, nuestra legislación nacional se enmendó y se adaptó a las reglas y normas internacionalmente reconocidas en este sentido. | Subsequently, our national legislation was modified and adjusted to accord with the internationally recognized norms and standards in this regard. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!