engrosar
Morfea.Los síntomas comienzan con manchas rojas en la piel que se engrosan y forman áreas duras ovaladas. | Symptoms start with red patches of skin that thicken into hard, oval-shaped areas. |
La sangre se estanca en la parte inferior de las piernas, las venas se engrosan y se vuelven frágiles. | The blood stagnates in the lower legs, the veins thicken and become fragile. |
A medida que va acumulándose en las arterias, las paredes de las arterias se engrosan y se endurecen. | As it builds up in the arteries, the artery walls become thickened and stiff. |
El moco se produce en forma continua y, con el tiempo, las paredes de los tubos bronquiales se engrosan. | Mucus is continually produced and over time, the lining of the bronchial tubes become thickened. |
Es porque hay saliendo una inundación de la diatriba de falsedades que se engrosan a través de cada célula en el cuerpo de todos. | It is because there is a flooding forth of the tirades of untruths that swell through every cell in everyone's body. |
Después de que la instrucción se ha interpretado, todas las plicas se engrosan. | After the command is interpreted all stems are thickened. |
Las paredes de las vías respiratorias se engrosan e inflaman (se irritan y se hinchan). | The walls of the airways become thick and inflamed (irritated and swollen). |
Los síntomas pueden incluir los extremos de las uñas de los pies que se engrosan y se ponen amarillas. | Symptoms may include thickening of the ends of the nails and yellowing of the nails. |
Los cotiledones jóvenes son foliosos y rectos (semillas de 1.5 cm), hacia la madurez se engrosan y pliegan sobre el eje embrionario. | Young cotyledons are straight and foliar (1.5 cm seeds), but at maturity they are thick and folded over the embryo axis. |
Las hojas afectadas se curvan hacia abajo, se engrosan, se observa clorosis en la parte axial de la hoja y el centro se deseca. | The infected leaves turn downward, are thickened and become discoloured on the upper leaf surface. |
Las membranas basales tubulares se engrosan y pueden verse, al igual que en capilares glomerulares, irregulares, onduladas o arrugadas con el PAS y la plata. | The tubular basement membranes may be thickened, as in glomerular capillaries, and they appear irregular, wavy or wrinkled with PAS or silver staining. |
Los conos masculinos son amarillos, pequeños, que se engrosan en la base de los brotes; Los conos femeninos están generalmente aislados y no tienen pedúnculo. | The male cones are yellow, small, which are thickened at the base of the shoots; the female cones are generally isolated and have no peduncle. |
A medida que se viaja hacia el sur, los pelajes se engrosan para protegerse del frío y los vientos, y los músculos se desarrollan para poder recorrer suntuosos paisajes llenos de montañas y ríos. | As you travel south, the fur gets thicker to protect the bodies from the cold and the strong winds, and muscles develop to travel through mountains and rivers. |
En Estados Unidos, la EPOC ya es la tercera causa de muerte.En pacientes con EPOC, las vías respiratorias de los pulmones pierden generalmente su elasticidad, producen moco en exceso y se engrosan e inflaman, limitando el paso del aire. | In patients with COPD the airways in the lungs typically lose their elasticity, produce excess mucus and become thick and inflamed, limiting the passage of air. |
