enfocar
Necesitábamos una herramienta que se enfocara en la respuesta e interacción. | We needed a tool that focused on response and engagement. |
El equipo se enfocara ahora en diseños generales sobre Mageia 1, p.e. | The team will now focus on general design for Mageia 1 launch, e.g. |
Entonces planea tener una página individual que se enfocara específicamente en cada una de esas palabras clave. | Plan to have an individual page that will specifically target each of those keywords. |
La exhibición en Hanover se enfocara en los productos relacionados con la tecnología del procesamiento de estiércol. | The focus at the exhibition in Hanover will be on products relating to manure technology. |
Cuando notó el interés de Anthony en la lectura, comenzó a buscar que se enfocara en sus estudios. | When she noticed Anthony's interest in reading, she pushed him to focus on his studies. |
Aunque no se determinó ningún riesgo de seguridad, la prueba requería que SCP-1370 se enfocara en la planta en vez del personal cercano. | Although no security risk is determined, the test requires SCP-1370 to focus on the plant rather than nearby personnel. |
Se sugirió igualmente que Control Ciudadano se enfocara en el G7 y el G77: en los gobiernos más que en las burocracias. | It was also suggested that Social Watch focus on the G7 and the G77 - on governments rather than bureaucracies. |
ARGENTINA insistió en que se enfocara exclusivamente la remoción de los incentivos perversos, y MÉXICO destacó la importancia de ocuparse de políticas de compensación. | ARGENTINA urged an exclusive focus on the removal of perverse incentives, and MEXICO stressed the importance of focusing on compensatory policies. |
Básicamente se abandonaron los trenes de pasajeros en los ramales y se busco que ferrocarriles se enfocara al traslado masivo de pasajeros y de carga. | Basically passenger trains were abandoned in the branches and railways seek to focus the massive transfer of passengers and cargo. |
Hubo rumores en el pasado de que Fox encargaría un spin-off de Los Simpson que se enfocara únicamente en personajes que no son de la familia. | There have been rumors in the past of Fox commissioning a Simpsons spinoff that focuses solely on the non-Simpsons characters. |
Con relación a la revisión a fondo del programa de trabajo (UNEP/CBD/WG8J/6/2/Add.6), varios delegados estuvieron a favor de que se enfocara en la conservación y uso sostenible. | On the in-depth review of the work programme (UNEP/CBD/WG8J/6/2/Add.6), several delegates favored focusing on conservation and sustainable use. |
También fue importante que la asistencia técnica inicial se enfocara en prioridades definidas por la comunidad, que estaban ligadas a objetivos mayores para el manejo de los recursos naturales. | It was also important that initial technical assistance addressed community-defined priorities that were tied to larger natural resource management objectives. |
Si el mundo entero se enfocara en cierto resultado al mismo tiempo (por ejemplo paz o energía libre) este resultado se manifestaría inmediatamente. | If the whole world would focus on a certain outcome at the same time, for example peace or free energy, then this outcome would manifest itself immediately. |
Las Comunidades del Caribe Hispano Insular es un programa multidisciplinario que se enfocara en el estudio y análisis de los grupos caribeños que residen en los Estados Unidos. | The Insular Spanish Caribbean Communities is a multidisciplinary program that focuses on the study and analysis of Caribbean groups living in the United States. |
Hoy, nuevamente, deseé que Charlie pasara un poco menos de tiempo mirando por la ventana a todos sus amigos y se enfocara un poco en el estudio. | Today, again, I wish Charlie would spend a little less time looking out the window at all his friends and focus a little bit more in the studio. |
Cameron encargó a Lord Justice Leveson que se enfocara en la relación entre la prensa y el público, la prensa y la policía, y la prensa y los políticos. | Cameron tasked Lord Justice Leveson to focus on the relationship between the press and the public, the press and the police, and the press and politicians. |
No estamos meditando como si una actividad mental observara y se enfocara en un objeto que es diferente de sí misma, como lo haríamos al enfocarnos en la respiración. | We are not meditating in the manner of a mental activity observing an object that is different from itself and focusing on it, as we would when focusing on the breath. |
Si la industria de seguros de atención a largo plazo se enfocara más en ayudar a las personas a cubrir los servicios basados en el hogar, argumentan, los planes serían más asequibles y potencialmente atractivos. | If the long-term care insurance industry focused more on helping people cover home-based services, they argue, policies would be more affordable, and potentially appealing. |
Las Comunidades del Caribe Hispano Insular es un programa multidisciplinario que se enfocara en el estudio y análisis de los grupos caribeños que residen en los Estados Unidos. | The Insular Spanish Caribbean Communities in the US course is a multidisciplinary program that focuses on the study and analysis of Spanish Caribbean groups residing in the United States. |
Pero una vez más esas medidas no impidieron que brotara la fuerza incontenible de los jóvenes rebeldes y que la atención del mundo se enfocara en el creciente movimiento contra la globalización capitalista. | But once again, such measures could not prevent the irresistible force of rebel youth from breaking through and focusing the world's attention on the growing movement against capitalist globalization. |
