Resultados posibles:
enfocara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo enfocar.
enfocara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo enfocar.
enfocará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo enfocar.

enfocar

Necesitábamos una herramienta que se enfocara en la respuesta e interacción.
We needed a tool that focused on response and engagement.
El equipo se enfocara ahora en diseños generales sobre Mageia 1, p.e.
The team will now focus on general design for Mageia 1 launch, e.g.
Entonces planea tener una página individual que se enfocara específicamente en cada una de esas palabras clave.
Plan to have an individual page that will specifically target each of those keywords.
La exhibición en Hanover se enfocara en los productos relacionados con la tecnología del procesamiento de estiércol.
The focus at the exhibition in Hanover will be on products relating to manure technology.
Cuando notó el interés de Anthony en la lectura, comenzó a buscar que se enfocara en sus estudios.
When she noticed Anthony's interest in reading, she pushed him to focus on his studies.
Aunque no se determinó ningún riesgo de seguridad, la prueba requería que SCP-1370 se enfocara en la planta en vez del personal cercano.
Although no security risk is determined, the test requires SCP-1370 to focus on the plant rather than nearby personnel.
Se sugirió igualmente que Control Ciudadano se enfocara en el G7 y el G77: en los gobiernos más que en las burocracias.
It was also suggested that Social Watch focus on the G7 and the G77 - on governments rather than bureaucracies.
ARGENTINA insistió en que se enfocara exclusivamente la remoción de los incentivos perversos, y MÉXICO destacó la importancia de ocuparse de políticas de compensación.
ARGENTINA urged an exclusive focus on the removal of perverse incentives, and MEXICO stressed the importance of focusing on compensatory policies.
Básicamente se abandonaron los trenes de pasajeros en los ramales y se busco que ferrocarriles se enfocara al traslado masivo de pasajeros y de carga.
Basically passenger trains were abandoned in the branches and railways seek to focus the massive transfer of passengers and cargo.
Hubo rumores en el pasado de que Fox encargaría un spin-off de Los Simpson que se enfocara únicamente en personajes que no son de la familia.
There have been rumors in the past of Fox commissioning a Simpsons spinoff that focuses solely on the non-Simpsons characters.
Con relación a la revisión a fondo del programa de trabajo (UNEP/CBD/WG8J/6/2/Add.6), varios delegados estuvieron a favor de que se enfocara en la conservación y uso sostenible.
On the in-depth review of the work programme (UNEP/CBD/WG8J/6/2/Add.6), several delegates favored focusing on conservation and sustainable use.
También fue importante que la asistencia técnica inicial se enfocara en prioridades definidas por la comunidad, que estaban ligadas a objetivos mayores para el manejo de los recursos naturales.
It was also important that initial technical assistance addressed community-defined priorities that were tied to larger natural resource management objectives.
Si el mundo entero se enfocara en cierto resultado al mismo tiempo (por ejemplo paz o energía libre) este resultado se manifestaría inmediatamente.
If the whole world would focus on a certain outcome at the same time, for example peace or free energy, then this outcome would manifest itself immediately.
Las Comunidades del Caribe Hispano Insular es un programa multidisciplinario que se enfocara en el estudio y análisis de los grupos caribeños que residen en los Estados Unidos.
The Insular Spanish Caribbean Communities is a multidisciplinary program that focuses on the study and analysis of Caribbean groups living in the United States.
Hoy, nuevamente, deseé que Charlie pasara un poco menos de tiempo mirando por la ventana a todos sus amigos y se enfocara un poco en el estudio.
Today, again, I wish Charlie would spend a little less time looking out the window at all his friends and focus a little bit more in the studio.
Cameron encargó a Lord Justice Leveson que se enfocara en la relación entre la prensa y el público, la prensa y la policía, y la prensa y los políticos.
Cameron tasked Lord Justice Leveson to focus on the relationship between the press and the public, the press and the police, and the press and politicians.
No estamos meditando como si una actividad mental observara y se enfocara en un objeto que es diferente de sí misma, como lo haríamos al enfocarnos en la respiración.
We are not meditating in the manner of a mental activity observing an object that is different from itself and focusing on it, as we would when focusing on the breath.
Si la industria de seguros de atención a largo plazo se enfocara más en ayudar a las personas a cubrir los servicios basados en el hogar, argumentan, los planes serían más asequibles y potencialmente atractivos.
If the long-term care insurance industry focused more on helping people cover home-based services, they argue, policies would be more affordable, and potentially appealing.
Las Comunidades del Caribe Hispano Insular es un programa multidisciplinario que se enfocara en el estudio y análisis de los grupos caribeños que residen en los Estados Unidos.
The Insular Spanish Caribbean Communities in the US course is a multidisciplinary program that focuses on the study and analysis of Spanish Caribbean groups residing in the United States.
Pero una vez más esas medidas no impidieron que brotara la fuerza incontenible de los jóvenes rebeldes y que la atención del mundo se enfocara en el creciente movimiento contra la globalización capitalista.
But once again, such measures could not prevent the irresistible force of rebel youth from breaking through and focusing the world's attention on the growing movement against capitalist globalization.
Palabra del día
el muérdago