enfocar
Muchos de mis proyectos se enfocaban en cálculos, no en la interfaz. | Many of my projects focused on calculation, not the interface. |
Otros fanáticos del críquet ya se enfocaban en el futuro. | Other cricket fans were already focused on the future. |
El Apóstol nos dice que había otros que se enfocaban en diferentes temas. | The Apostle tells us that there were those who focused on different subjects. |
Mirando hacia los ojos grises que se enfocaban en ella, se encogió de hombros, incierta. | Looking over at the grey eyes focused on her she shrugged, uncertain. |
A menudo, las soluciones se enfocaban en proporcionar tecnología y no se adoptaban adecuadamente. | The solutions often focused on provisioning technology and were poorly adopted. |
Los servicios de extensión se enfocaban primordialmente en el cultivo del maíz (y, por lo tanto, en los hombres). | Extension services focused primarily on corn growing (and therefore men). |
A medida que se enfocaban en las preguntas, fue notable ver cómo su nivel de energía cambió. | As they focused on the questions, it was remarkable to see how their energy level changed. |
En el pasado, los estudios se enfocaban en las consecuencias de la falta del sueño por 48-96 horas. | In the past, studies focused on the consequences of the lack of sleep 48-96 hours. |
Mientras la mayoría de los reproductores MP3 se enfocaban en la capacidad de almacenamiento, Apple tenía una perspectiva distinta. | Where most MP3 players were concerned with storage capacity, Apple had a different approach. |
Hace varios años, las noticias sobre la Pension Benefit Guaranty Corporation se enfocaban en nuestros problemas financieros graves. | Several years ago, news about the Pension Benefit Guaranty Corporation focused on our severe and growing financial problems. |
En el Antiguo Pacto, en el Antiguo Testamento, se enfocaban mucho en el nacimiento. | So, in the Old Covenant, the Old Testament, there was a real focus on your birth. |
Mientras Ken y Drunvalo se enfocaban y oraban, el grupo originalmente programado para partir en el vuelo a Tikal llegó al aeropuerto. | As both Ken and Drunvalo focused and prayed, the group originally scheduled to leave on the flight to Tikal arrived at the airport. |
Y la clave para mi hoy, la clave para ustedes, es que estos niños se enfocaban en el futuro en vez de enfocarse en el presente. | And the key for me today, the key for you, is, they were future-focused rather than present-focused. |
El rendimiento más rápido permitió a los artistas realizar más revisiones, mientras se enfocaban en el arte con el fin de mejorar la calidad del contenido del cliente. | Faster performance allowed artists to complete more revisions while focusing on the art to boost the quality of customer content. |
Los negocios ya estaban haciendo publicidad en Facebook, pero la mayoría de las estrategias de marketing solo se enfocaban en boletines por correo electrónico y banners en ese momento. | Businesses were already advertising online, but most marketing strategies just focused on email newsletters and banner ads at this point. |
Durante los cuatro días en Malasia (del 22 al 25 de mayo del 2018) hubo un montón de temas presentados por diferentes delegados que se enfocaban en las amenazas naturales. | During the four days in Malaysia (22-25 May, 2018) there were plenty of themes presented by different delegates focusing on natural hazards. |
Las quejas elevadas a Ombudsman durante 2005 se enfocaban principalmente en temas vinculados a las condiciones laborales, el acceso a servicios y al trato igualitario. | Complaints filed with the Ombudsman during 2005 focused mainly on issues involving working conditions, access to services, and equal treatment (Ombudsman, 2005). |
Eso fue un poco inusual, pues la mayoría de las solicitudes que había recibido se enfocaban más en la edición y preparación para la publicación. | That was actually a bit unusual because a lot of the requests I've gotten have been much more narrowly focused on editing and preparation for publication. |
Las soluciones ofrecidas eran tópicos superficiales que no abordaban la realidad de los problemas, y no se enfocaban en quién había que culpar en primer lugar. | The solutions offered were superficial platitudes that didn't address the reality of the issues, and did not focus on who was to blame for them in the first place. |
La mezquita era la sede central de una red de mezquitas y predicadores islamistas, que apoyaban al ISIS en Pakistán, y se enfocaban en adoctrinar niños en sus escuelas. | The mosque was the headquarters of a network of other mosques and Islamist preachers, who supported ISIS in Pakistan, and focused on indoctrinating children in its schools. |
