encogerán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboencoger.

encoger

Si no encogido no se encogerán durante el ciclo.
If not shrunken they will not shrink during the cycle.
Se utiliza para hacer cueros que no se encogerán incluso si se hierven.
It is used to make leathers that will not shrivel even if they are boiled.
Pero leyendo los circunloquios diplomáticos del pasaje citado más arriba, se encogerán de hombros y seguirán su camino.
But after reading the diplomatic bows of the excerpt just cited, workers just shrug their shoulders and keep walking.
Después de varios días, las trufas se encogerán y endurecerán.
After several days, the truffles will shrink and harden.
Las selvas tropicales y semitropicales se fusionarán, y los inmensos llanos se encogerán.
The tropical and temperate forests will merge, and the vast plains will shrink.
Si tiene cintas quirúrgicas (Steri-strips), estas se encogerán y se desprenderán por sí solas después de una semana.
If you have Steri-Strips, they will curl up and fall off on their own after a week.
Habrá algunos sobre la Tierra quienes se encogerán y quienes creerán lo que a ellos están diciéndoles por la cábala.
There will be some on earth who will cower and who will believe what they are being told by the cabal.
Los perros que reciben maltrato terminan confundidos y asustados, ya que no saben qué es lo que quieres que hagan, de modo que se comportarán mal o se encogerán de miedo.
Dogs who get treated meanly end up confused and scared; they don't know what you want them to do, so they either act out or cower.
Los canallas bramarán su triunfo; los ignorantes, los apáticos y los cobardes se encogerán de miedo; y los que ven claramente las cosas asumirán la responsabilidad por el bien de la humanidad, y darán la cara alzando la voz.
Scoundrels will bray in triumph, the uninformed, apathetic and cowardly will cower, and the clear-seeing will take up the mantle of responsibility for the sake of humanity and stand up and be counted.
Palabra del día
poco profundo