encogen
encoger
Ahora es el momento de actuar, no se encogen. | Now is the time to act, not cower. |
Cambios de comportamiento (se encogen, tiemblan, no paran de moverse). | Behavior changes (shrink, tremble, do not stop moving). |
Sin un suministro de sangre, los fibroides se encogen. | Without a blood supply, the fibroids shrink. |
Los tejidos cerebrales de los pacientes de Alzheimer se encogen típicamente. | The brain tissues of Alzheimer's patients are typically shrunken. |
Estas horas siempre se encogen durante el Ramadán. | These hours always shrink during Ramadan. |
Las adenoides normalmente se encogen a medida que los niños crecen. | The adenoids normally shrink as children grow older. |
Cuando entro en el agua, simplemente se encogen. | When I get in water, they just shrink up. |
Cada vez que lo vemos, nuestros corazones se encogen con su maravillosa majestuosidad. | Every time we see him, shrink our hearts with his wonderful majesty. |
Músculos de la pantorrilla que se encogen (se debilitan o atrofian) | Calf muscles that shrink (wither or atrophy) |
Es capaz de unirse a los microtúbulos que crecen y se encogen. | It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules. |
Sin estrógeno, los fibroides a menudo se encogen. | Deprived of estrogen, fibroids often shrink. |
En la mayoría de las situaciones de los quistes simplemente se encogen y se derriten. | In most situations the cysts simply shrink and melt. |
Nos internamente se encogen y tensan, y todo el tiempo pensando en cómo complacerlo. | We internally shrink and tighten, and all the time thinking how to please him. |
Como muchas personas se encogen de verse obligados a viajar a algún sitio en el pensamiento. | As many people cringe of being forced to travel somewhere in the thought. |
Las cicatrices se encogen y se vuelven menos notorias a medida que pasa el tiempo. | Scars shrink and become less noticeable as they age. |
Los obreros trabajan en tiempo récord, pero se encogen de hombros. | The builders worked in record time, unconcerned about cutting corners here and there. |
No se acurrucan bajo la opinión pública ni se encogen ante el púlpito y la prensa. | They neither crouch beneath public opinion nor cower before the pulpit and press. |
Las fibras musculares se encogen. | The muscle fibers shrink. |
Hoy se encogen nuestros corazones. | Today our hearts shrink. |
Los dos demonios se encogen ante mí, cuales impurezas en el suelo de la catedral. | The two fiends cower before me like a stain on the cathedral floor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!