encogen
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboencoger.

encoger

Ahora es el momento de actuar, no se encogen.
Now is the time to act, not cower.
Cambios de comportamiento (se encogen, tiemblan, no paran de moverse).
Behavior changes (shrink, tremble, do not stop moving).
Sin un suministro de sangre, los fibroides se encogen.
Without a blood supply, the fibroids shrink.
Los tejidos cerebrales de los pacientes de Alzheimer se encogen típicamente.
The brain tissues of Alzheimer's patients are typically shrunken.
Estas horas siempre se encogen durante el Ramadán.
These hours always shrink during Ramadan.
Las adenoides normalmente se encogen a medida que los niños crecen.
The adenoids normally shrink as children grow older.
Cuando entro en el agua, simplemente se encogen.
When I get in water, they just shrink up.
Cada vez que lo vemos, nuestros corazones se encogen con su maravillosa majestuosidad.
Every time we see him, shrink our hearts with his wonderful majesty.
Músculos de la pantorrilla que se encogen (se debilitan o atrofian)
Calf muscles that shrink (wither or atrophy)
Es capaz de unirse a los microtúbulos que crecen y se encogen.
It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules.
Sin estrógeno, los fibroides a menudo se encogen.
Deprived of estrogen, fibroids often shrink.
En la mayoría de las situaciones de los quistes simplemente se encogen y se derriten.
In most situations the cysts simply shrink and melt.
Nos internamente se encogen y tensan, y todo el tiempo pensando en cómo complacerlo.
We internally shrink and tighten, and all the time thinking how to please him.
Como muchas personas se encogen de verse obligados a viajar a algún sitio en el pensamiento.
As many people cringe of being forced to travel somewhere in the thought.
Las cicatrices se encogen y se vuelven menos notorias a medida que pasa el tiempo.
Scars shrink and become less noticeable as they age.
Los obreros trabajan en tiempo récord, pero se encogen de hombros.
The builders worked in record time, unconcerned about cutting corners here and there.
No se acurrucan bajo la opinión pública ni se encogen ante el púlpito y la prensa.
They neither crouch beneath public opinion nor cower before the pulpit and press.
Las fibras musculares se encogen.
The muscle fibers shrink.
Hoy se encogen nuestros corazones.
Today our hearts shrink.
Los dos demonios se encogen ante mí, cuales impurezas en el suelo de la catedral.
The two fiends cower before me like a stain on the cathedral floor.
Palabra del día
la cometa