Resultados posibles:
encargue
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboencargar.
encargue
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboencargar.
encargué
Pretérito para el sujetoyodel verboencargar.

encargar

Estará en tus manos hasta que Arturo se encargue de ella.
She'll be in your hands until Arthur deals with her.
Solo quieres que alguien se encargue de él.
You just want someone to take care of him.
Quiero que se encargue de esto bajo cualquier medio necesario.
I want this taken care of, by any means necessary.
Asegúrate de que el estudiante se encargue de las clases.
Make sure the student takes over the lessons.
Si conoces a algún abogado que se encargue de eso, llámame.
If you know any lawyer who handles such things, call me.
Simplemente añade tus contraseñas y deja que 1Password se encargue de lo demás.
Just add your passwords and let 1Password do the rest.
Ruego a la Comisión que se encargue de ello urgentemente.
I ask the Commission to take this up urgently.
Este proceso permite efectivamente que el instalador se encargue de la actualización.
This process effectively allows the installer to take care of the upgrade.
Quizás deberíamos dejar que Deeks se encargue de esto.
Maybe we ought to let Deeks play this one out.
Necesita alguien con conocimiento para que se encargue de eso.
You need someone with knowledge to take care of that.
Si necesitas alguien que se encargue de una película, entonces...
You need someone to take over a movie, then...
Está buscando a alguien que se encargue de los preliminares
She's looking for someone to take charge in the preliminaries.
¿No confías en él para que se encargue de esto?
Don't you trust him to take care of this mess?
Ya he contratado alguien para que se encargue de esos dos.
I've already hired someone to take care of those two.
Bueno, necesitaré que alguien se encargue del negocio allá arriba.
Well, I'll need someone to take care of business upstairs.
¿No hay un hombre que se encargue de ti?
Isn't there a man to take care of you?
Alguien que se encargue de las cosas cuando yo no este.
Someone to take care of things when I do this.
Deja que el gobierno se encargue de su propia crisis.
Just let the government take care of their crisis.
¿No hay algún bobo que se encargue de esto?
Don't you got some mutt that takes care of this?
No, no quiero que la policía se encargue de ello.
No, I don't want the police to take care of it.
Palabra del día
permitirse