encargar
Hice que se encargaran de la chica. | I had the girl taken care of. |
De acuerdo, ustedes dos se encargaran de las dos casas a mi espalda. | Right, then... You can share the two houses behind. |
Entonces pedía a los wowos que se encargaran del cabeza grande, y así lo hacían. | I then asked the Wowos to take over the bighead which they did. |
Eventualmente el lanzador o el instalador se encargaran de hacerlo por el usuario pero no para las primeras pruebas. | The launcher or installer will eventually do this but not for this first stage. |
Asimismo, se manifestó la opinión de que era mejor que de algunas actividades se encargaran las instituciones de investigación afiliadas. | The view was expressed that some activities were better carried out by affiliate research institutions. |
Asimismo, se manifestó la opinión de que era mejor que de algunas actividades se encargaran las instituciones de investigación afiliadas. | A view was expressed that some activities were better carried out by affiliate research institutions. |
En teoría, si los administradores se encargaran de la contratación, serían plenamente responsables de los resultados alcanzados por sus equipos. | Theoretically, if managers were to do the hiring, they would be fully accountable for the results achieved by their teams. |
En el decenio pasado se les pidió en cuatro ocasiones a las Naciones Unidas que se encargaran de una administración civil de transición. | Four times in the past decade, the United Nations has been called upon to undertake a transitional civilian administration. |
¿No considera el Consejo que convendría recomendar a los Estados miembros que se encargaran de que todos los manuales de Schengen fueran públicos? | Does the Council not believe it would be appropriate to recommend that the Member States should ensure that all Schengen manuals are accessible to the public? |
Varios monitores se encargaran de organizar las salidas y llegadas al aeropuerto, esperando siempre un monitor en la zona de llegadas a la azafata que le hará entrega del menor. | Several monitors will organize departures and arrivals at the airport, waiting always monitor the arrivals to the stewardess that will release your child. |
Durante todo el proyecto, los técnicos e ingenieros altamente calificados de Aircrete se encargaran de la supervisión de la gestión de proyectos, la planificación, la logística y la instalación. | During the entire project, highly qualified Aircrete technicians and engineers take care of the project management, planning, logistics and installation supervision. |
También hizo un llamamiento a todos los Estados del Comité para que crearan comisiones nacionales que se encargaran del seguimiento de las recomendaciones y decisiones aprobadas por el Comité. | It also called upon all member States of the Committee to create national commissions that would follow up on the recommendations and decisions adopted by the Committee. |
La preocupación por esas variaciones y la manera en que esos cambios podrían afectar la producción de energía eléctrica motivaron a que este año se encargaran dos estudios sobre el tema. | Concern about these changes and how these changes could affect the production of electricity this year led to take charge two studies on the topic. |
No obstante, deseamos hacer hincapié en que sería mejor que los Estados miembros se encargaran de aplicar y financiar algunas de las medidas propuestas en el informe. | We wish to emphasise, however, that a number of the measures proposed in the report would be better initiated and paid for by the Member States themselves. |
Una vez finalizada la traducción, un equipo de revisores se encargaran de la evaluación semántica, lingüística y morfológica así como de la presentación definitiva de la traducción. | When the translation has been finished, a team of revisers will give a semantic, linguistic and morphological check-over, as well as monitoring the final presentation of the translation. |
En transporte privado. En el lugar nos esperan los burros quienes se encargaran de trasladar nuestros equipaje de campamento y personal, Inicio de la Caminata hacia Huiscash. | We will leave Huaraz by private bus to the village of Pashpa, where we expect the donkey driver, who will load the donkeys with our luggage and camping staff. |
En opinión de Danske Busvognmænd, un inversor privado normal habría procurado resolver los contratos deficitarios dejando que otras empresas se encargaran de ellos, para garantizar así la rentabilidad de Combus. | According to Danske Busvognmaend, a normal private investor would have tried to terminate the loss-making contracts and would have let other undertakings take them over, thus ensuring that Combus remained profitable. |
Tuvieron que pasar décadas para que los vientos del Sotavento trajeran un nuevo ambiente y que los descendientes de Kojima se encargaran de descubrir y reconstruir esa parte, un tanto oculta, de sus raíces. | Decades passed before the winds of Sotavento brought new ideas, and Kojima's descendants set out to discover and reconstruct that somewhat obscure part of their background. |
Aunque los gobiernos de los PMA deberían tener la última palabra, podría ser necesario informarlos y motivarlos para que se encargaran de los preparativos en los países; los compromisos previos de los donantes serían un acicate. | Although LDC Governments should have the final say, they might need to be briefed and motivated to do country-level preparations; pre-commitments by donors would provide encouragement. |
Es de notar que estos recién manumitidos fueron entregados entonces a otros libertos griegos anteriores para que se encargaran de mantenerlos y les formaran en el oficio que ellos habían elegido. | It is noteworthy that the newly freed persons were then handed over to other local Greek freedmen to take care of them and to teach them a profession chosen by them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!