enajenar
Estamos intentando crear una auténtica unión política y, si ésta va a ser solo una Unión de reglamentación, se enajenará a la gente común y corriente. | We are trying to create a real political union and if this is to be a Union of regulation only, then it will alienate ordinary people. |
La sociedad de servicios no solo se segregará sino que, en última instancia, se enajenará a más tardar en 2016. | The servicing company will not only to be spun off but will also be sold subsequently, by 2016 at the latest. |
Por otra parte, si la Unión Europea se enajenara a los económicamente débiles y marginados de una sociedad, muchos de los cuales son en mi país agricultores, nunca podría prosperar, pese a su éxito económico. | On another note, the European Union can never prosper, notwithstanding its economic success, if it alienates the less well-off and marginalised in a society, many of whom are farmers in my country. |
