emplear
Los fondos que no se empleen deben ser devueltos al HHS. | Any funds not expended must be returned to HHS. |
Guarderías y salas de lactancia en todos los trabajos donde se empleen mujeres. | Creches and nursing rooms mothers in all works employing women. |
Espero que la amenaza de dichas salvaguardias baste para asegurar que no se empleen. | I hope that the threat of those safeguards will be sufficient to ensure that they are not used. |
A este respecto, una consideración de importancia es la necesidad de conseguir que no se empleen erróneamente las estadísticas oficiales. | An important consideration in this regard is the need to ensure that official statistics are not used erroneously. |
La capacidad de acceder, visualizar y modificar fácilmente los datos de proyectos resulta clave para garantizar que los presupuestos se empleen de manera correcta. | The ability to easily access, view and modify project data is key to ensuring budgets are well spent. |
Riesgo fiduciario: el riesgo fiduciario designa de modo general la posibilidad de que los fondos ingresados se empleen mal o se desvíen. | Fiduciary risk: generally speaking fiduciary risk designates the risk that funds are improperly used or are misappropriated. |
Debemos hacer cuanto podamos por asegurar que los fondos destinados a esta ayuda se empleen específicamente para servicios básicos y esenciales. | We must make every effort to ensure that money earmarked for this assistance is used in a targeted manner for basic and essential services. |
No importa que métodos se empleen para esconderla, todos fallarán. | No matter what methods are employed to hide it, they will all fail. |
Cuando se empleen los términos mencionados en el artículo 23, apartado 1: | Where terms as referred to in Article 23(1) are used: |
Es especialmente importante que las placas PC no se empleen en entornos críticos. | It is particularly important that the PC plates are not used in critical environments. |
Para este propósito, es posible que se empleen cookies. | For this purpose cookies may be used. |
Esto es especialmente importante para incrementar la eficacia de los recursos que se empleen. | This is particularly important in order to increase the efficiency of the funds deployed. |
Hay muchas maneras de hacerlo, pero varía según las técnicas que se empleen. | There's a lot of ways to do this, but it varies depending on the techniques being employed. |
Se deben especificar los programas para computadora que se empleen para el procesamiento de los datos. | The adequate computer software for data processing should be specified. |
Pero no hay reglas específicas, por ejemplo, sobre los materiales que se empleen, añade. | But there are no specific rules on the materials to be used, for example, he said. |
Con ellos se pretende proporcionar múltiples superficies al juego cuando se empleen mapas de Castillos. | They are intended to provide multilayer game play when using castle maps. |
No hay otros parámetros, como anterioridad-posterioridad o redondeamiento (ver más abajo), que se empleen en todas las lenguas. | No other parameter, even backness or rounding (see below), is used in all languages. |
Es la herramienta apropiada para aquellas aplicaciones donde se empleen remaches grandes y de gran resistencia. | It is the right tool for those applications that require large rivets with a greater resistance. |
Es desafortunado que en distintos idiomas expresiones diferentes se empleen para el mismo concepto, obscureciendo su significado. | It is unfortunate that in many languages different expressions are employed for the same concept, obscuring the meaning. |
La prohibición se aplica también a estas actividades cuando se empleen buques o aeronaves matriculados en Noruega. | The prohibition also applies to the use of vessels and aircraft registered in Norway. |
