emplear
Los estudios llegan incluso a advertir de que podría ser factible crear microsatélites que se emplearían para maniobras militares. | The studies have gone so far as to warn that it might become possible to develop micro-satellites to be used in military manoeuvres. |
Se ha analizado la compra en Hungría y el almacenamiento de 200 millones de metros cúbicos adicionales de gas, que se emplearían en la industria. | We are also considering purchasing and storing another 200 million cubic meters of gas in Hungary, for industry purposes, he said. |
Las computadoras mejorarían asimismo las comunicaciones para la más temprana detección de las malformaciones congénitas y se emplearían también para la docencia; | The computers would also improve communications for the earliest detection of congenital malformations and its control, as well as being used for education; |
Y los burócratas imbéci les, que se emplean a sueldo de la Comintern como se emplearían a sueldo de una notaría, y se adaptan dócilmente a cada nuevo jefe, no son mejores. | And no better, are those brainless bureaucrats who simply hire out to the Comintern as they would to a notary, and obediently adapt themselves to each new boss. |
Se estima que en Nicaragua se emplearían unos 600-700 mil metros cúbicos de agua, 600-700 millones de litros de agua, para el tránsito de cada barco, calculándose diez barcos cruzando a diario el Canal. | It is thus estimated that it will require some 600,000-700,000 cubic meters of water, or 600-700 million liters, for each ship, with an estimated 10 ships crossing the canal per day. |
Se emplearían diferentes tipos de deuda, incluida la deuda intermedia. | Different types of debt, including mezzanine debt, would be used. |
Se emplearían como instrumentos del Consejo para potenciar el diálogo y la mutua comprensión en relación con determinadas cuestiones. | They would serve as tools of the Council for enhancing dialogue and mutual understanding on certain issues. |
¿Qué criterios se emplearían para elegir a los oradores? | What criteria would be used to choose speakers? |
En caso de añadir 30 ml de aceite, se emplearían 20 gr de bicarbonato. | If you add 30 ml of oil, you would use 20 g baking soda. |
El dinero restante superior a los 40 millones se emplearían en el fondo general del estado. | Any remaining money over $40 million would go to the state's general fund. |
El departamento también incorporó programas de aprendizaje electrónico en 50 materias que se emplearían en sus servicios de capacitación. | The department also introduced 50 e-learning subjects to be used in its training facilities. |
Los ingresos correspondientes se emplearían para amortizar los créditos garantizados por el THA. | The expected revenues were to have been used to repay those credits which were backed by the THA’s guarantees. |
Los créditos consignados en las secciones respectivas del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 se emplearían para atender estas necesidades. | Provisions made under the respective sections of the programme budget for the biennium 2004-2005 will be utilized to cover these requirements. |
Asimismo, se indica que si se dispusiera de medios de desminado mecánicos se emplearían en zonas con una topografía adecuada. | The request further indicates that if mechanical demining assets were made available they would be employed in areas with suitable topography. |
UU., € 15 millones, se emplearían el año siguiente en la reforma de los procedimientos financieros, las jerarquías y la gestión de recursos humanos. | Under the plan US$21.8 million would be spent on overhauling the financial procedures, hierarchies and human resources management. |
Si el usuario es precavido al abrir nuevos archivos, ahorrará un tiempo y esfuerzo considerables, que de otra forma se emplearían en desinfectar las infiltraciones. | If you are cautious when opening new files, you will save considerable time and effort that would otherwise be spent cleaning infiltrations. |
En caso de incumplimiento, los fondos asignados se emplearían para respaldar proyectos de la categoría A2 siguiendo el orden en que aparecen en el Anexo 2. | In case of non-compliance, the allocated funds should be used to support category A2 projects in the order of their listing in Annex 2. |
Tanto hombres como mujeres decidían cuáles actividades se realizarían en la tierra y en qué se emplearían los ingresos obtenidos de la misma. | Both men and women decided on the activities to be carried out on the land, and what to do with the proceeds from the land. |
Esos fondos se emplearían para ayudar a los países que reúnen los requisitos a elaborar políticas encaminadas a atraer inversión extranjera y desarrollar proyectos en el sector de las infraestructuras. | The resources would be used to help the eligible countries to develop policies aimed at attracting foreign investment and developing projects in the infrastructure sector. |
Por tanto, tengo la intención de iniciar un estudio de viabilidad acerca de los criterios que se emplearían para gestionar la lista positiva y los recursos que ello supondría. | I therefore intend to launch a feasibility study on the criteria which could be used for managing the positive list and the resources which this would involve. |
