embarquen
embarcar
Señorías, les insto a que no se embarquen en conjeturas. | Ladies and gentlemen, I urge you not to engage in wishful thinking. |
No mandaré que se embarquen si no es para la batalla. | I'll send no ship out if not for battle. |
Ésta es una condición esencial si queremos que todos los países se embarquen en esta iniciativa. | That is an essential condition if we are to bring all countries on board. |
También es importante que se prepare emocionalmente antes de que usted y su hijo se embarquen en esta aventura. | It is also important to prepare yourself emotionally before you and your child embark on this experiment. |
Cuando se embarquen en sus nuevos viajes lleven con ustedes los recuerdos de sus desafíos pero renuncien al sufrimiento. | As you embark upon your new journeys take with you the memories of your challenges but forego the suffering. |
No obstante, cualquier cosa en que se embarquen, que tenga la bendición del Padre, trabajará perfectamente para ustedes. | Therefore, anything that you embark upon, that has the Father's blessing, will work out perfectly for you. |
Para aquellos que se embarquen en un lenguaje que se lea de derecha a izquierda tendrán que hacer modificaciones en el diseño. | For those embarking on a left-to-right language there will be modifications to the layout and design. |
Los ejemplos de mejores prácticas sirven como fuente de inspiración para que otras empresas se embarquen en la experiencia de los ODS. | Best practice examples serve as a source of inspiration for more companies to embark on the SDG journey. |
Cada trimestre, Mastercard Star Path selecciona una nueva promoción de startups para que se embarquen en el programa virtual de seis meses de duración. | Each quarter, Mastercard Start Path recruits a new class of startups to embark on the six-month virtual programme. |
Al hacernos cargo de la situación de la mujer, estamos también contribuyendo a que comunidades y sociedades enteras se embarquen en el camino del desarrollo. | By investing in women, we will be helping whole communities and societies on the road to development. |
Una marca de monturas al aire innovadora que presenta diseños distintos para ejercer inspiración y fascinación a las personas que se embarquen en tu rumbo. | A brand of frames to innovative air exercise presents different designs for inspiration and fascination to people who embark on your path. |
Instamos a todas las organizaciones y movimientos comprometidos con la lucha por la soberanía alimentaria a que se embarquen con nosotros en este gran viaje. | We urge all organizations and all movements committed to the struggle for food sovereignty to embark with us on this journey. |
Las marcas despiertas que se embarquen en el viaje hacia un futuro más sostenible y socialmente responsable exigirán que los consumidores también contribuyan a su causa. | Switched-on brands that are embarking on the journey towards a more sustainable and socially-responsible future will demand that consumers also contribute. |
Incluso más extraordinario es que los padres se sientan seguros permitiendo que sus hijos de 10 años se embarquen solos en su aventura de Entrenador Pokémon alrededor del planeta. | Even more extraordinarily, parents feel safe allowing their 10-year-old children to embark on solo Pokémon-catching adventures around the planet. |
Ciertamente, The Guardian informa que, según Nokes, el proyecto de ley impulsaría a que las personas se embarquen en viajes peligrosos para llegar al Reino Unido. | In fact, The Guardian reports that, according to Nokes, the bill would push people to attempt dangerous journeys to arrive to the United Kingdom. |
Por favor acepten nuestro regalo tal como lo queremos decir, para servirles bien, con confianza, seguridad y entusiasmo, para cuando se embarquen ustedes hacia el año próximo. | Please accept our gift as it is meant, to serve you well, with confidence, assurance and excitement as you embark upon the new year. |
Sin embargo, en muchos aspectos, la Asociación Oriental se queda corta a la hora de proporcionar incentivos verdaderamente importantes para que estos países se embarquen en largas y difíciles reformas. | However, in many respects, the Eastern Partnership stops short of providing really significant incentives for these countries to embark on painful and lengthy reforms. |
Los jóvenes ya cubren un tercio de sus necesidades a través de Internet y esto aumentará considerablemente cuando los que tienen ahora 20 años, se embarquen en sus carreras. | Young people already cover a third of their needs via the Internet and this will increase considerably when those who are 20 today embark on their careers. |
El Yermo, un lugar inospito para explorar, los jugadores que se embarquen en esta aventura empezaran en un extremo del tablero, avanzando con un único objetivo: SOBREVIVIR. | El Yermo, an inospito place to explore, the players that embark on this adventure will start at one end of the board, advancing with a single objective: SURVIVE. |
Esta ICTS da acceso a usuarios de centros de investigación, laboratorios y empresas nacionales e internacionales para que realicen experimentos y se embarquen en las investigaciones más avanzadas en su campo. | This ICTS allows users from research centers, national and international laboratories and industry to carry out experiments and pursue groundbreaking research. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!