elaboren
elaborar
Cuando se elaboren tales programas y mecanismos, se tendrá debidamente en cuenta la evolución que se registre con arreglo al Protocolo y el Convenio. | When establishing such programmes and mechanisms, due account shall be taken of developments under the Protocol and the Convention. |
Las listas que se elaboren a raíz de esos concursos contribuirán a paliar el problema del elevado número de vacantes en los servicios de traducción. | Rosters established after the completion of these examinations will further help to alleviate the high vacancy situation in the translation services. |
En cuarto lugar, somos partidarios de que se elaboren con carácter voluntario medidas que contribuyan a aumentar la transparencia por lo que respecta a los inventarios militares de material fisible. | Fourth, we believe in establishing voluntary measures that would increase transparency in relation to military inventories of fissile material. |
La Secretaría de Ramsar tratará de conseguir las directrices sobre gestión que se elaboren para estos ecosistemas agropecuarios y las comunicará al CDB y a la CLD. | Management guidelines developed for these agricultural ecosystems will also be sought by the Ramsar Secretariat, and provided to CBD and CCD. |
Esta cuestión también debe plantearse cuando se elaboren los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz, que también podrían incorporar una pericia científica cuando esté justificado. | That question must also be raised when drafting the mandates of peacekeeping operations, which could include a specific expertise component, when required. |
El análisis y la concienciación sobre cuestiones de género deben incorporarse en todas las estrategias que se elaboren para afrontar las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. | Gender analysis and awareness must be incorporated into all strategies undertaken to address the priorities of the World Programme of Action for Youth. |
Está previsto que se elaboren directrices en un futuro próximo. | Guidelines are expected to be produced in the near future. |
Necesitan algodón, que se elaboren los textiles. | They need cotton, to be worked up into textiles. |
Pedimos que se elaboren planes de acción nacionales que sean claros y realistas. | We call for clear and realistic national plans of action. |
La lista se alarga, y seguirá alargándose según se elaboren nuevas drogas. | The list goes on and will lengthen as new drugs are developed. |
Esperamos con interés que se elaboren otros planes para incrementar la productividad de la Corte. | We look forward to further plans to increase the productivity of the Court. |
Es alentador que se elaboren programas de enseñanza superior sobre los bosques y la ordenación. | The development of tertiary education programmes on forests and forest management is encouraging. |
¿Cómo es posible que se elaboren en el Parlamento reglamentos basados en informes con errores? | How can we draft regulations in Parliament based on reports that contain errors? |
Las pequeñas empresas necesitan que los nuevos reglamentos se elaboren rápidamente y se apliquen con eficacia. | Small businesses need the new regulations to be drawn up quickly and applied effectively. |
Asimismo recomienda que se elaboren indicadores y parámetros para la vigilancia y evaluación de la estrategia. | It also recommends that indicators and benchmarks be developed for monitoring and evaluating the strategy. |
Sus observaciones se tendrán en cuenta para mejorar los cuestionarios que se elaboren en el futuro. | Your comments will be considered in order to improve future surveys. |
CNTE publicará posteriormente los textos de las presentaciones y los que se elaboren durante el evento. | CNTE will later publish the texts of the presentations and those produced during the event. |
Esto se debería tener en cuenta cuando se elaboren y apliquen políticas, programas y planes de acción. | This should be taken into consideration when developing and implementing policies, programmes and action plans. |
Proponemos que, bajo la orientación del Presidente, se elaboren ideas concretas a estos efectos. | We suggest that, under the guidance of the President, specific ideas to that effect could be elaborated. |
En la decisión 24/3 del Consejo de Administración del PNUMA se pide que se elaboren planes de actividades. | Business plans are called for under UNEP Governing Council Decision 24/3. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!