elaborar
En el punto 18 el Parlamento propone que se elabore un compendio de ejemplos de iniciativas exitosas. | In point 18, Parliament suggests publishing a compendium of examples of successful initiatives. |
En la resolución se propone que se elabore una declaración de fiabilidad independiente para el FEOGA y sus sectores respectivos. | It is proposed in the resolution that there should be a separate declaration of assurance for the EAGGF and the individual sectors. |
Actualmente se estudian cláusulas a ese respecto para tenerlas en cuenta cuando se elabore una ley general amplia sobre la cuestión. | Such clauses are being studied in order to take them into account when drafting a comprehensive general law on this matter. |
Dr. THOMA: Tengo una petición que hacer a la acusación: que si es posible se elabore más su acusación contra Rosenberg. | DR. THOMA: I have a request to make to the prosecution: that, if possible, its charge against Rosenberg be subsequently substantiated. |
Asimismo, propongo que se elabore una lista de los países, regiones y ciudades que abordan esta cuestión de forma correcta. | I will also propose a ‘name and fame’ list of the countries, regions and cities dealing with this issue in the right way. |
Queremos un planteamiento que se elabore desde una perspectiva local. | We want to adopt an approach from a local perspective. |
No debemos permitir que se elabore un presupuesto provisional. | We must not allow the creation of a temporary budget. |
Cuanto más se elabore lo hacen, más eficaz será asustado. | The more elaborate you make it, the more effective will be frightened. |
Finalmente, debemos hacer hincapié en los esfuerzos para que se elabore una vacuna. | Finally, we need to stress efforts to develop a vaccine. |
Pedimos que se elabore un informe exhaustivo sobre el proceso de Bolonia. | We are asking for a comprehensive report on the Bologna process to be drafted. |
Es importante recordarlo cuando se elabore el orden del día la próxima vez. | It is important to remember that when drawing up the agenda next time. |
Se prevé que el registro se elabore en fecha más avanzada de 2005. | The register is expected to be established later in 2005. |
Debería servir también como modelo cuando se elabore su código de conducta. | It should also serve as a model when the code of conduct is drawn up. |
La veeduría insta a que se elabore un reglamente de evaluación a judiciales. | The oversight urges to regulate the development of a judicial evaluation. |
El texto que se elabore se presentará a la Comisión al día siguiente. | The resulting text would be referred to the Commission the following day. |
No queremos únicamente que se elabore un inventario de los antiguos residuos mineros. | We do not just want an inventory to be drawn up of old mining waste. |
Se espera que el próximo conjunto de informes estratégicos nacionales se elabore en 2008. | It is expected that the next set of national strategic reports will be prepared in 2008. |
Solo espero que se elabore pronto una propuesta a tal efecto. | I only hope that a proposal will not be too long in coming. |
Esperamos que cuando se elabore el próximo presupuesto bienal, se examine este aspecto esencial. | We hope that when the next biennium budget is drafted, this critical aspect will be considered. |
En este sentido, apoyamos firmemente la sugerencia de Colombia de que se elabore un plan de acción. | In this regard, we strongly support Colombia's suggestion that a plan of action be prepared. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!