efectuaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboefectuar.

efectuar

Rapiers como este se efectuaron principalmente en España e Italia.
Rapiers like this were mainly made in Spain and Italy.
Los cálculos estadísticos se efectuaron mediante el programa SPSS versión 18.
Statistical calculations were performed using the SPSS program, version 18.
Estos ajustes también se efectuaron en la investigación original.
These adjustments were also made in the original investigation.
No se efectuaron pagos a título graciable durante el bienio.
No ex gratia payments were made during the biennium.
Cuando estaban justificados, se efectuaron ajustes en la fase definitiva.
Where warranted, adjustments were made at the definitive stage.
Incluso las actualizaciones de PHP4 a PHP5 se efectuaron sin problemas.
Even the upgrades from PHP4 to PHP5 were painless.
Ese mismo día, se efectuaron reuniones con organizaciones de la sociedad civil.
That same day, meetings were held with civil society organizations.
Además, en 2003 se efectuaron siete evaluaciones de desarrollo sectorial.
In addition, seven sector development appraisals were carried out in 2003.
Los análisis se efectuaron en tres escalas: paisaje, regional y global.
Conducted the studies using three scales: landscape, regional, and global.
En 2000 se efectuaron los siguientes pagos a las organizaciones de productores:
In 2000, the following payments were made to producer organisations:
Los operativos más grandes se efectuaron en Angola, Camerún, Ghana y Togo.
The biggest hauls were made in Angola, Cameroon, Ghana and Togo.
De las 20 detenciones proyectadas, solo se efectuaron 5.
Of the 20 projected arrests, 5 were carried out.
En 2007 se efectuaron 15 misiones de asesoramiento en seguridad nuclear.
Fifteen nuclear security advisory missions were carried out in 2007.
Durante las sesiones temáticas se efectuaron en total 41 exposiciones.
A total of 41 presentations were made during the thematic sessions.
Solo el pasado año se efectuaron 2 millones de visitas.
Last year alone some 2 million visits were exchanged.
También se efectuaron numerosas entrevistas telefónicas desde Nueva York.
We also conducted numerous interviews via telephone from New York City.
Se verificaron estas alegaciones y se efectuaron las correcciones oportunas.
These claims were verified and corrections were made, when appropriate.
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
Some primary research was also conducted in London, Mombasa, Lubumbashi and Dubai.
No se efectuaron convoyes interinstitucionales conforme al plan de enero.
No inter-agency convoys were completed under the January plan.
En 1998 y 2001 se efectuaron inversiones importantes.
Major investments were undertaken in 1998 and 2001.
Palabra del día
la guarida