efectuaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboefectuar.

efectuar

La mayoría de sus transacciones se efectuaban en efectivo y por poco valor.
Most of their transactions were cash-based and small in amount.
No había recibido permiso para visitar lugares donde se efectuaban interrogatorios a los presos.
It had not received permission to visit places where prisoners were interrogated.
En 2000 las elecciones presidenciales se efectuaban en los E.U.
In 2000 the US had presidential elections.
Al principio, los controles se efectuaban solo en ganado bovino.
The original controls covered cattle only.
Las aleaciones y dibujos se efectuaban en las bodegas de una de las casas.
The alloys and drawings were done in one of village wine vaults.
Declaró que los pagos PROEX no se efectuaban para sufragar los costes de desarrollo de las aeronaves EMBRAER.
He stated that PROEX payments were not made to cover the development costs of EMBRAER aircraft.
La regulación de los termómetros se realizaba aún de manera experimental y las divisiones que se efectuaban no eran comparables.
Thermometers were still calibrated experimentally and the various scales could not be compared.
Las migraciones atlantes se efectuaban siempre desde el noroeste hacia el sudeste, mientras que las invasiones se hacían hacia el norte.
Atlantean migrations always took place from north-west to south-east, while invasions were to the north.
Se visitó esos proyectos, que se efectuaban en Chile, Bangladesh, Austria, los Estados Unidos de América, el Canadá y Rwanda.
These projects were visited and were in Chile, Bangladesh, Austria, the United States of America, Canada and Rwanda.
En la actualidad el Servicio realizaba anualmente 210.000 consultas a pacientes, de las cuales aproximadamente 60.000 se efectuaban mediante la telemedicina.
The Service currently provided 210,000 patient consultations per year, about 60,000 of which were provided through telemedicine.
Las reuniones de oración se efectuaban en la nueva casa de Mary, y una mujer tras otra pedían ser incluídas en el grupo.
Prayer meetings were held in Mary's new home and one woman after another asked to join.
Eventos satélites Al mismo tiempo que se efectuaban los diversos paneles, también la conferencia fue lugar de encuentro de otros actores.
At the same time that different Panels were conducted, the conference was also a meeting place for other actors.
Las reuniones de oración se efectuaban en la nueva casa de Mary, y una mujer tras otra podían ser incluidas en el grupo.
Prayer meetings were held in Mary's new home and one woman after another asked to join.
Durante la investigación se descubrió que las inversiones en inmuebles, instalaciones y maquinaria se efectuaban principalmente para mantener la capacidad de producción.
During the investigation it was found that investments in buildings, plants and machinery were mainly made to maintain the production capacity.
También declaró que los pagos de las obras ejecutadas por las empresas yugoslavas se efectuaban tanto en el Iraq como en Yugoslavia.
It stated that the payments for the work done by the Yugoslav companies were made both in Iraq and in Yugoslavia.
El sótano donde se efectuaban las reuniones de la Mesa de Negociación quedó considerablemente afectado y el ascensor de acceso quedo totalmente destrozado.
The basement where negotiating table meetings were held was considerably damaged and the access elevator totally destroyed.
Las autoridades presumen que la casa funcionaba como bodega desde la cual se efectuaban envíos hacia Estados Unidos, a través de México.
The authorities think that the house was used as a warehouse, from which shipments were made into the United States through Mexico.
Las elecciones se efectuaban comúnmente en época de Cuaresma, y los polizontes bailaban adrede, subrayando que hacían caso omiso de la Cuaresma.
Elections usually fell in Lent, and the red guards would make it a point to dance, emphasizing their disregard for Lent.
A las 00:30 CDT del 2 de Junio, en Cap. Kittinger ingresó a la capsula mientras se efectuaban nuevamente controles para asegurarse que todos los sistemas funcionaban correctamente.
At 00:30 CDT on 2 June 1957, Captain Klttinger entered the capsule, and again final checks were made to be certain that the equipment was operating properly.
Todas las transacciones de la cuenta de anticipos se efectuaban mediante giros interbancarios que en promedio generaban comisiones de 363 dólares mensuales, o aproximadamente 4.356 dólares por año.
All transactions in the imprest account were processed through bank-to-bank transfers, which generated bank fees at a monthly average rate of $363, or approximately $4,356 a year.
Palabra del día
la garra