Resultados posibles:
efectuaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboefectuar.
efectuaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboefectuar.

efectuar

Después se efectuaba un desfile que llegaba a Palacio Nacional.
Took place after a procession that arrived at the National Palace.
Como consecuencia, el reembolso se efectuaba muy tarde y solo parcialmente.
As a result, it was reimbursed very late, and only partially.
Esta danza ritual se efectuaba en lugares al aire libre o en salas religiosas.
This ritual dance took place outdoors or in religious rooms.
El comercio de Granada se efectuaba con Cartagena, Guatemala, El Salvador, Panamá y el Perú.
Granada's business effected Cartagena, Guatemala, El Salvador, Panama and Peru.
Todavía en el año 1561, el enroque se efectuaba en dos movimientos.
As late as 1561, Castling was two moves.
Buena parte del análisis del cambio climático se efectuaba aún en las oficinas meteorológicas de muchos países.
A great deal of climate change analysis is still undertaken by meteorological offices in many countries.
Hasta 2007, la toma de decisiones se efectuaba por unanimidad desde el Consejo y los Estados miembros.
Until 2007 it was decided unanimously only by the Council - by the Member States.
Según fuera la naturaleza de las informaciones, la recopilación de datos sobre los indicadores se efectuaba semestral y anualmente.
Depending on the nature of the information, collecting data on the indicators was done semi-annually and annually.
La presentación de informes sobre las actividades de los fondos fiduciarios temáticos se efectuaba mediante el sistema de gestión basada en los resultados.
Reporting on TTF activities was done through the results-based management system.
El casamiento se efectuaba en edad no muy temprana, el hombre debía hacer regalos por la novia a su familia.
The marriage was not made in age very early, the man should make gifts for the girlfriend to his family.
Este intercambio de pensamientos se efectuaba mediante las delicadas cavidades de gas situadas muy cerca de sus estructuras cerebrales.
This thought exchange was effected by means of the delicate gas chambers located in close proximity to their brain structures.
Si el índice de aumento era inferior al 10%, se efectuaba un solo reajuste (el 1º de junio).
If the growth rate was lower than 10 per cent, only one valorization was carried out - on 1 June.
La mayor parte de la enseñanza también se efectuaba conjuntamente; del mismo modo los fideicomisos judiciales estaban en manos de similares parejas asociadas.
Most of the teaching was also done jointly; likewise all judicial trusts were discharged by similar associated couples.
El comprador consideró que la entrega de las mercaderías, en julio de 1996, se efectuaba fuera del ámbito de aplicación del contrato.
The buyer considered the delivery of the goods in July 1996 to fall outside the scope of the contract.
En estos primeros etapas la interconexión con Aqua se efectuaba a través de una pequeña aplicación denominada Xmaster.app (escrita en Carbon y luego reescrita en Cocoa).
In the first stages interfacing with Quartz was done via a small application called Xmaster.app (written with Carbon, then rewritten with Cocoa).
La producción de este queso se efectuaba en las llamadas «jasseries», edificios de prados alpinos que se encontraban en las dos vertientes de los montes de Forez.
The cheese was produced in ‘jasseries’, mountain-pasture buildings which became established on both sides of the Forez mountains.
En el cual el esquema de actuación del panel de mesa redonda, entre artista y público, se efectuaba mediante preguntas y respuestas grabadas.
In it, the scheme of enactment of the round table panel and between artist and public took place through questions and taped responses.
Skoda realizó varias pruebas en pista para garantizar que el sistema Crew Protect Assistant intervenía en todos los casos en los que se efectuaba una maniobra de emergencia.
Skoda used track testing to ensure that Crew Protect Assistant intervened in all cases where an emergency manoeuvre was being made.
Dado que en el puerto de Manila no se efectuaba ningún control de los embarques, la revisión aduanal se realizaba en Acapulco.
Given the fact that the Port of Manila enforced no control over shipping at that time, the Customs checks were carried out in Acapulco.
Esto no se efectuaba con el fin de conservarlos, sino de evitar que cualquier escrito que contenga el nombre divino fuese tratado de manera indigna.
This was not carried out to conserve them but rather to prevent any document containing the divine name from being treated in an undignified manner.
Palabra del día
malvado