efectúen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboefectuar.

efectuar

Los vuelos IFR observarán las disposiciones de la sección 8 cuando se efectúen en espacio aéreo controlado.
IFR flights shall comply with the provisions of Section 8 when operated in controlled airspace.
La Agencia consultará las actualizaciones que se efectúen sobre el manual de usuario a las partes pertinentes.
The Agency shall consult relevant parties on material updates of the user manual.
Cuando se efectúen esas transferencias, se comunicarán al Comité Permanente en su siguiente reunión.
When any such transfers are made, these shall be reported to the Standing Committee at its following meeting.
Esta estrategia asegura en términos científicos y éticos, que se efectúen estudios con animales solo cuando es inevitable.
This strategy ensures in scientific and ethical terms, that animal studies are only conducted when unavoidable.
Cuando se efectúen maniobras con fallo del motor en un avión, el fallo del motor deberá ser simulado.
When engine-out manoeuvres are carried out in an aeroplane, the engine failure must be simulated.
Si el Gobierno debe abonar contribuciones adicionales no deja de hacerlo porque no se efectúen exportaciones.
If additional contributions by the government are due, they are not terminated because exports do not take place.
Las contribuciones que no se efectúen en forma de donación deberán reflejarse en el informe anual de cada Parte.
Contributions that are not made in fully grant form should be accounted for in each Party’s annual report.
Puedes incluso determinar un calendario de instalaciones para que éstas se efectúen en el momento más conveniente para tu organización.
You can even set a schedule for installation to occur at a time that is most convenient for your organization.
Puedes incluso determinar un calendario de instalaciones para que éstas se efectúen en el momento más conveniente para tu organización.
You can even set a schedule for installation to occur at a time that is most convenient for your organisation.
Señor Comisario, la Comisión debe garantizar que los pagos se efectúen puntualmente.
Commissioner, the Commission must ensure that payments are made on time.
Esperamos los nuevos nombramientos que se efectúen pronto.
We expect those new appointments to be made shortly.
Usar solo donde aplicación y curado se efectúen a temperatura por encima de:-10°C/14°F.
Use only where application and curing can proceed at temperatures above: -10°C/14°F.
El juez dictará sentencia sobre dichas objeciones a medida que se efectúen.
The judge rules on those objections as they are raised.
¿Cómo te notificaremos sobre los cambios que se efectúen en esta política?
How will we notify you of changes to this Policy?
Su delegación no se opone a que se efectúen ajustes razonables en la escala.
His delegation did not object to reasonable adjustments to the scale.
Eso es, como media hora antes de que se efectúen los robos.
So that's what, like... a half an hour before the robberies took place.
Por consiguiente, formulamos un llamamiento para que estas remisiones se efectúen con celeridad.
We, therefore, appeal for these transfers to be carried out expeditiously.
¿Cómo te notificaremos sobre los cambios que se efectúen en esta política?
X. How will we notify you of changes to this policy?
La Comisión podrá exigir que se efectúen algunas modificaciones en las medidas previstas.
The Commission may require certain amendments to be made to the envisaged measures.
En lugar de flores, los organizadores están pidiendo donaciones que se efectúen a Oxfam.
In lieu of flowers, the organizers are asking for donations to be made to Oxfam.
Palabra del día
malvado