efectúan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboefectuar.

efectuar

Los ensayos clínicos con frecuencia se efectúan en cuatro fases.
Clinical trials are often conducted in four phases.
Solo se efectúan entregas dentro de la República Federal de Alemania.
Delivery is only possible within the Federal Republic of Germany.
A traves de estas formaciones geométricas se efectúan los puentes interdimensionales.
Through these geometric formations take place the interdimensional bridges.
También se efectúan excavaciones para permitir el tendido de cables y tuberías.
Excavations are also dug to permit laying of cables and pipes.
También se efectúan intercambios Sur-Sur en el sector de los servicios.
South-South exchanges are occurring in the services industry as well.
Indíquese si se efectúan inspecciones de los operadores siguientes:
Please indicate, whether inspections are carried out on the following operators:
las operaciones de cambio se efectúan a los tipos del mercado.
Exchange rate conversions are carried out at market rates.
las operaciones de cambio se efectúan a los tipos de mercado.
Exchange rate conversions are carried out at market rates.
Estos gastos se efectúan actualmente en moneda nacional.
This expenditure is at present incurred in national currency.
Cuando corresponde se efectúan ajustes, inclusive enmiendas, en las obligaciones por liquidar.
Adjustments, including amendments to unliquidated obligations, are made as appropriate.
Los mensajes de notificación se efectúan a nivel de asignación.
Notification messages take place at allocation level.
Criterio 5 Las operaciones de cambio se efectúan a los tipos del mercado.
Criterion 5 Exchange rate conversions are carried out at market rates.
Es en este punto donde se efectúan la mayoría de los adelantamientos.
This is the point where most overtaking takes place.
Los cambios de puesto laterales se efectúan sin necesidad de reclasificar los puestos.
Lateral job changes are made without the need to reclassify jobs.
¿En qué circunstancias se efectúan «inspecciones medioambientales no prefijadas» (artículo 23, apartado 5)?
Under what circumstances are ‘non-routine environmental inspections’ carried out (Article 23(5))?
Los registros de entrada y salida se efectúan en un hotel asociado cercano.
Check-in and check-out are at a nearby partner hotel.
Versión en desarrollo, se efectúan mejoras y arreglos.
Version maintained under development, with fixes and improvements performed.
Durante la capacitación se efectúan pruebas en condiciones reales y en condiciones simuladas.
The training includes tests in real conditions and in simulated conditions.
Las travesías se efectúan generalmente de noche en grupos de 10 a 12 personas.
Crossings generally take place at night with groups of 10 to 12 people.
Los estudios de casos se efectúan en Bangladesh, Nepal y Kenya.
The studies are being undertaken in Bangladesh, Nepal and Kenya.
Palabra del día
la garra