efectúan
efectuar
Los ensayos clínicos con frecuencia se efectúan en cuatro fases. | Clinical trials are often conducted in four phases. |
Solo se efectúan entregas dentro de la República Federal de Alemania. | Delivery is only possible within the Federal Republic of Germany. |
A traves de estas formaciones geométricas se efectúan los puentes interdimensionales. | Through these geometric formations take place the interdimensional bridges. |
También se efectúan excavaciones para permitir el tendido de cables y tuberías. | Excavations are also dug to permit laying of cables and pipes. |
También se efectúan intercambios Sur-Sur en el sector de los servicios. | South-South exchanges are occurring in the services industry as well. |
Indíquese si se efectúan inspecciones de los operadores siguientes: | Please indicate, whether inspections are carried out on the following operators: |
las operaciones de cambio se efectúan a los tipos del mercado. | Exchange rate conversions are carried out at market rates. |
las operaciones de cambio se efectúan a los tipos de mercado. | Exchange rate conversions are carried out at market rates. |
Estos gastos se efectúan actualmente en moneda nacional. | This expenditure is at present incurred in national currency. |
Cuando corresponde se efectúan ajustes, inclusive enmiendas, en las obligaciones por liquidar. | Adjustments, including amendments to unliquidated obligations, are made as appropriate. |
Los mensajes de notificación se efectúan a nivel de asignación. | Notification messages take place at allocation level. |
Criterio 5 Las operaciones de cambio se efectúan a los tipos del mercado. | Criterion 5 Exchange rate conversions are carried out at market rates. |
Es en este punto donde se efectúan la mayoría de los adelantamientos. | This is the point where most overtaking takes place. |
Los cambios de puesto laterales se efectúan sin necesidad de reclasificar los puestos. | Lateral job changes are made without the need to reclassify jobs. |
¿En qué circunstancias se efectúan «inspecciones medioambientales no prefijadas» (artículo 23, apartado 5)? | Under what circumstances are ‘non-routine environmental inspections’ carried out (Article 23(5))? |
Los registros de entrada y salida se efectúan en un hotel asociado cercano. | Check-in and check-out are at a nearby partner hotel. |
Versión en desarrollo, se efectúan mejoras y arreglos. | Version maintained under development, with fixes and improvements performed. |
Durante la capacitación se efectúan pruebas en condiciones reales y en condiciones simuladas. | The training includes tests in real conditions and in simulated conditions. |
Las travesías se efectúan generalmente de noche en grupos de 10 a 12 personas. | Crossings generally take place at night with groups of 10 to 12 people. |
Los estudios de casos se efectúan en Bangladesh, Nepal y Kenya. | The studies are being undertaken in Bangladesh, Nepal and Kenya. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
