Resultados posibles:
documente
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodocumentar.
documente
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodocumentar.
documenté
Pretérito para el sujetoyodel verbodocumentar.

documentar

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
The guidelines require each estimate to be clearly documented, setting out the methodology used (including the formula adopted and calculations made).
El transporte ProAct garantiza que cualquier irregularidad, mal funcionamiento o condiciones de amenaza para la carga se notifique durante el transporte y se documente una vez que se complete el viaje.
ProAct Transport ensures that any irregularities, malfunctions or cargo threatening conditions are notified during transport and documented once the voyage is complete.
El paquete Bash Prompt coloca una función llamada callbashprompt en el entorno, y, mientras no se documente, no puede usarse para cargar ningún tema de bashprompt sobre la marcha.
The bashprompt package puts a function called callbashprompt into your environment, and, while they don't document it, it can be called to load any bashprompt theme on the fly.
Para asegurar que la experiencia de la MINUGUA se documente y analice de manera adecuada, una nueva Dependencia de Historia de la Misión y de Análisis de Resultados preparará un informe oficial sobre la historia de la MINUGUA y las experiencias adquiridas.
To ensure that the experience of MINUGUA is adequately documented and analysed, a new Mission History and Lessons Learned Unit will prepare an official report on the history of MINUGUA and lessons learned.
No quiero que se documente nada sobre lo que hay en este barco.
I don't want anyone documenting what's on that ship.
Sin embargo, parece razonable continuar el tratamiento hasta que se documente la seroconversión del AgHbe.
However, it seems reasonable to continue treatment until HBeAg seroconversion is documented.
La dimensión de este problema obliga a ponerle luz, obliga a que se documente a los migrantes.
The dimension of this problem obliges us to shine a light on it, it requires that migrants be documented.
De ahí, es importante para usted preguntar cuándo será completada la evaluación y que dicha fecha se documente dentro del IEP.
Therefore, it is important for you to ask when the evaluation will be completed and get this date documented within the IEP paperwork.
La Comisión también confía en que se documente y se comparta la experiencia adquirida de utilizar excepcionalmente un contrato de adquisiciones con un solo proveedor.
The Committee also trusts that the lessons learned from the exceptional use of a sole-source procurement contract will be documented and shared.
La Comisión también confía en que se documente y se comparta la experiencia adquirida de utilizar excepcionalmente un contrato de adquisiciones con un solo proveedor.
It also trusted that the lessons learned from the exceptional use of a sole-source procurement contract would be documented and shared.
El niño tiene derecho a un procedimiento de adopción legal y transparente en el que se documente su origen y antecedentes con la mayor precisión posible.
Children have the right to a legal and transparent adoption procedure involving the highest level possible of documentation on their origin and background.
Esto tiene el doble beneficio de documentar la aplicación de decisiones y también formar parte de las agendas futuras para asegurar que se documente la aplicación.
This has the two-fold benefit of both documenting the application of decisions and also forming part of future agendas to ensure application is tracked.
Los Estados miembros velarán por que el análisis de las instalaciones alternativas a que se refiere el apartado 1 se documente y esté disponible a efectos de verificación.
Member States shall ensure that the analysis of alternative systems referred to in paragraph 1 is documented and available for verification purposes.
Dinero para que se documente la gira en película para que se multiplique y difunda el mensaje e impacto de la gira por toda la sociedad.
Money for the tour to be documented on film so that the message and impact of the tour can be multiplied and spread throughout society.
A pesar de la revacunación, estos pacientes a veces presentan infecciones de gravedad, y se recomienda la profilaxis continua hasta que se documente una respuesta serológica a la vacunación.
Despite reimmunization, these patients can sometimes develop significant infections, and continued prophylaxis is recommended until a serological response to immunizations has been documented.
Es mejor asegurarse de que estos temas se debatan en las reuniones de directorio y su aceptación o rechazo se documente en las minutas de la reunión.
It is best to ensure that these points are discussed in the board meetings, and their acceptance or non-acceptance is documented in the minutes of the meeting.
Concluyo con una invitación para que se considere seriamente y se documente empiricamente lo que puede significar la adopción de una perspectiva centrada en el sujeto en las éticas de investigación.
I conclude with a call for researchers to seriously consider and empirically document what it might mean to adopt a subject-centered perspective on research ethics.
A partir del 1 de enero de 2010, toda la pesca que no se documente de forma que se demuestre que se ha capturado de forma reglamentaria no podrá entrar en el mercado europeo.
As from 1 January 2010, no fish that are not certified as having been legally caught can enter the European market.
En las prisiones de alto nivel de seguridad el uso de ordenadores privados solo se permite en situaciones especiales de formación, siempre que se documente la excepcional necesidad de tal uso.
In prisons with a high security level the use of a private computer may only be permitted in special training situations where an extraordinary need for such use is documented.
La Junta ha recomendado que se resuelvan esas lagunas en el contexto de la reforma actual y que se documente toda la estructura de sistemas (A/63/5 (Vol. 1), cap.
The Board has recommended that those gaps be addressed in the context of the current reform exercise and that the entire architecture of systems be fully documented (A/63/5 (Vol. I), chap.
Palabra del día
la lápida