doblaban
Ella sintió como sus rodillas se doblaban mientras miraba a la ardiente luz, pero mantuvo su equilibrio. | She felt her knees buckle as she looked into the burning light, but maintained her balance. |
Los caballos hicieron un ruido estrepitoso al recorrer las estrechas calles adoquinadas que se doblaban bruscamente a medida que ascendían a los niveles superiores de la ciudad. | The horses clattered up the narrow cobbled streets that turned sharply as the way climbed to the upper levels of the city. |
Hubieran visto al grupo que viajaba en la parte trasera de Haroldina, nuestro camión, se doblaban de la risa mientras daban brincos por los caminos del bosque. | You should have seen the group riding in the back of Haroldina, our truck, rolling with laughter as they bumped along the forest roads. |
Muchos Reptilianos, ejércitos enteros, se doblaban ante Su Llamada. | Many Reptilians composing entire armies listened to His call. |
Sentí que mis rodillas se doblaban y lloré – lágrimas de felicidad. | I felt my knees weaken, and I cried—happy tears. |
Claramente el mundo real estaba compuesto de curvas que se doblaban y se torcían de infinitas maneras. | It was clear that the real world was made up of curves that bend and twist in infinite variety. |
Los ángeles se reían tan fuerte que se doblaban de risa y perdían algunas de las palabras del Pastor. | The angels were supposed to record the words of the pastor. |
Tuvo que ver cómo su hijo más pequeño, Peter, sufría de malnutrición, y sus piernas se doblaban y se volvían inútiles. | She had to watch her youngest son, Peter, suffer from malnutrition, as his legs just slowly bowed into uselessness. |
Andaba caminando por la calle cuando, sin razón aparente, mis rodillas se doblaban y caía sobre mi cara. | I would be walking down the street when, for no apparent reason, my knees would give and I would fall flat on my face. |
Rashmi vio que los giros normalmente suaves se doblaban y realizaban movimientos bruscos; las florecientes colas de bandar se enroscaban unas con otras. | Rashmi could see the usually gentle bends skipping and taking sharp turns; the flourishing bandar tails were coiling around each other. |
Un raspador fijo no era la mejor opción debido a la superficie irregular de los eslabones de la banda, ya que se doblaban alrededor de las ruedas dentadas impulsoras. | A fixed scraper was not an option because of the uneven surface of the belting links as they flexed around the drive sprockets. |
Las hombreras estaban unidas al cinto, en la parte de atrás y llegaban hasta los hombros y un poco más de modo que se doblaban hacia delante hacia abajo. | The shoulder straps met the belt in the back, and reached a bit farther than the shoulders so that they folded over forward and down. |
Muchos Reptilianos, ejércitos enteros, se doblaban ante Su Llamada. Millares de seres negativos que salían del Abismo parecían observar Su Luz y corrían desesperados a Su encuentro, y también caían, modificando su apariencia. | Thousands of negative beings from abysmal regions seemed to see His Light, and ran way to His encounter and had modified their appearance too. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!