Resultados posibles:
doblaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbodoblar.
doblaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodoblar.

doblar

Un poco después, Javier se doblaba contra Abdelkader Benhalima.
A little while later, Gomez doubled through Abdelkader Benhalima.
Su explicación era ridícula: la placa se doblaba y se convertía en un bote.
His explanation was absurd: the slab bends and becomes a boat.
El river era un y Lewis se doblaba.
The river was the and Lewis checked.
El único problema fue que la hoja se doblaba y no permanecía recta.
The only problem was that the paper did not stand up straight.
Fue entonces cuando Dzmitry Urbanovich comenzó a amasar más y más fichas, y cuando Daniel Dvoress se doblaba contra Sam Greenwood.
Dzmitry Urbanovich then started gathering more and more chips, and Daniel Dvoress doubled through Sam Greenwood.
De vuelta en casa en la cueva, los sueños de mi mamá hacían esto, y, el papel siempre se doblaba solo para la mañana.
Back home in the cave, my mother's dreams did this, and the paper always unfolded itself by morning.
Los tres León pudieron ver la madera astillada y como una segunda viga se doblaba bajo el peso añadido de una gran losa de piedra.
The three Lions could see the splintered timber and a second spar bending under the added strain of the great stone slab.
Steve O'Dwyer, que ganó este torneo el año pasado por un premio de €746.543, se doblaba en el inicio del día con Mustapha Kanit, pero no le sirvió de mucho.
Steve O'Dwyer, who won this event last year for €746,543, doubled early in the day through Mustapha Kanit, but wouldn't put those chips to good use.
La cizaña era muy parecida al trigo mientras estaba verde; pero cuando el campo se ponía blanco para la siega, las hierbas sin valor no tenían ninguna semejanza con el trigo que se doblaba bajo el peso de sus llenas y maduras espigas.
The tares closely resembled the wheat while the blades were green; but when the field was white for the harvest, the worthless weeds bore no likeness to the wheat that bowed under the weight of its full, ripe heads.
El turn y el river eran blancas y Gurtovoy se doblaba.
The turn and river were blanks though and Gurtovoy doubled.
A madeus se doblaba en courbettes delante de cada puerta para dejar entrar a Françoise.
Amadeus yielded in courbettes in front of each door to let enter Francoise.
El board era y Lewis se doblaba, dejando a Eldridge con solo 175.000.
The board ran out and Lewis more than doubled up, leaving Eldridge with just 175,000 chips.
Y que esa materia se doblaba en la presencia de objetos con masa como el Sol.
And that that fabric was bent in the presence of massive objects like the sun.
El tren de aterrizaje principal se doblaba en dispositivos aerodinámicos flotadores colocados en la parte inferior del fuselaje, y en general, el helicóptero era convencional.
The principal landing gear folded up in aerodynamic devices floats placed in the fuselage lower section, and as a whole, the helicopter was conventional.
Justo una mano después, Benhalima recuperaba parte de lo perdido se doblaba contra el portugués Pedro Marques, pero el fiel no tardaría en quedarse con cuatro jugadores.
On the very next hand, Benhalima doubled through Pedro Marques, but two more hands later the field was down to four.
El board no ayudó al ruso, y Newey se doblaba hasta los 9 millones, mientras que Markin se quedaba en tan solo 4 millones.
He was behind to Newey's, and the board ran out. Newey doubled to almost 9 million, whereas Markin dropped to around 4 million.
Él intento ayudarla a ponerse de pie pero ella se doblaba de dolor, así que la levantó y la llevó a su casa, seguido por sus perros.
He tried to help her to her feet, but she winced in pain, so he picked her up and carried her into her house, followed by her dogs.
Melanie empezó a empeorar, lloraba continuamente, se doblaba sobre si misma por el dolor y en Marzo 2008 pedí que repitiesen de nuevo una tercera resonancia, que evidenció que había una siringomielia de C4 a D7.
In March 2008 I asked to repeat the resonance for the third time, which at this time revealed also a Syringomyelia from C4 to D7.
La tarjeta que Young usó en su experimento era muy delgada - aproximadamente, solo del grosor de la longitud de onda de la luz que Young estaba usando para dividirla, por lo que la luz sí se doblaba alrededor de la tarjeta.
The card that Young used in his apparatus was very thin–only about as thick as the wavelength of the light he was using it to divide, so the light did, indeed, bend around the card.
Como no había modo de que sus manos subieran hasta su cabeza, decidió bajar la cabeza hasta las manos, y descubrió con entusiasmo que su cuello se doblaba con mucha facilidad en cualquier dirección, como una serpiente.
As there seemed to be no chance of getting her hands up to her head, she tried to get her head down to them, and was delighted to find that her neck would bend about easily in any direction, like a serpent.
Palabra del día
la almeja