divulga
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbodivulgar.

divulgar

Cualquier correspondencia con nosotros nunca se divulga a terceros.
Any correspondence with us is never disclosed to a third party.
No se divulga en la prensa, pero es así.
This is not disclosed in the press, but it is so.
En particular, no se divulga a terceros no autorizados.
In particular, there is no disclosure to unauthorized third parties.
Usamos la información según se divulga y describe aquí.
We use information as disclosed and described here.
La fatiga también se divulga como el efecto secundario común de los medicamentos modernos.
Fatigue is also reported as the common side effect of modern medications.
Hasta aquí, Odin no se divulga para tener cualquier tipo de malware en ella.
So far, Odin is not reported to have any malware in it.
No se divulga en los medios.
It is not reported in the media.
Generalmente, cualquier información personal recopilada durante una entrevista no se divulga a terceros.
Generally, any personal information collected in the course of an interview is not disclosed to third parties.
La mayor parte de estos materiales también se divulga en el sitio web de las Naciones Unidas (www.un.org).
Most of these materials are also available on the United Nations website (www.un.org).
Debido al estado de confidencialidad de los casos de menores, la información no se divulga por teléfono.
Due to the confidentiality status of juvenile cases, information is not released over the phone.
Sin embargo, si esta información no se divulga y se utiliza para tomar decisiones, la utilidad se pierde.
However, if this information is not disseminated and used in decision-making, it loses momentum.
Además, la información de las empresas que se divulga no está normalizada, lo que dificulta el análisis comparativo.
Furthermore, disclosed enterprise information is not standardized, and this makes comparative analysis difficult.
Por consiguiente, aquella información no se divulga como un incendio desatado en pleno campo, como algunos podrían suponer que ocurriría.
Thus, the information does not spread like wildfire, as some assume it would.
El mal y sus intenciones son percibidos, la palabra se divulga, y la oposición se organiza!!!
Evil and its intent is sensed, the word spread, and opposition mounts!.
Convertir a los influenciadores en portavoces de marca es bueno para el marketing, pero solo si la relación se divulga con claridad.
Turning social influencers into brand ambassadors is great for marketing, but only if the relationship is clearly disclosed.
El mensaje de la moda se divulga a través de los medios de comunicación de masas digitales y tradicionales.
The message of the fashion spreads itself through the Media Communications and Digital Traditional Masses.
La información del Directorio es información de identificación personal que generalmente no se consideraría perjudicial o una invasión a la privacidad si se divulga.
Directory information is personally identifiable information that would not generally be considered harmful or an invasion of privacy if disclosed.
No vamos a vender, compartir o alquilar esta información a otras personas de manera diferente a lo que se divulga en esta declaración.
We will not sell, share, or rent this information to a third party in any way other than as disclosed in this privacy policy.
Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
Sin embargo, si la nueva política no se divulga ampliamente entre el personal de las escuelas, los progenitores y el público, la aplicación de esta probablemente sea lenta y fragmentaria.
But if the new policy is not widely known among school personnel, parents and pupils, implementation may be slow and patchy.
Palabra del día
embrujado