dividir
Ahora voy a procurar que nuestra familia no se divida. | Now I will see to it that our family never splits. |
¿Por qué haces que tu comida se divida en dos porciones? | Why do you have your food split two ways? |
Inducido por medio de trauma, esto provoca que la mente se divida en fragmentos. | Induced by trauma, this causes the mind to split into fragments. |
¿O será un movimiento que pierda su impulso y se divida en fracciones? | Or will it be a movement that loses its momentum and splinters into fractions? |
Esto, una vez más, obliga a que el aire se divida en burbujas pequeñas. | This, once again, forces the air to split up into smaller bubbles. |
Seleccione Comments (%) para habilitar la terminación de los comentarios cuando se divida en dos líneas. | Select Comments (%) to enable autocompletion of comments when split across two lines. |
La división por 'tamaño' posibilita que un archivo PST se divida en tamaños pre definidos. | Splitting by 'size' enables you to split a large PST file by pre-defined sizes. |
Estos receptores reciben señales del exterior de la célula que le indican que se multiplique y se divida. | These receptors receive signals from outside the cell telling it to grow and divide. |
No permitan que la Europa reunificada se divida en torno a la unidad atlántica. | I would urge you not to let a reunified Europe become divided over Atlantic unity. |
División Terrestre: Arale golpea el suelo debajo de ella, haciendo que el planeta entero se divida para a la mitad. | Techniques Earth-Splitter–Arale punches the ground beneath her, causing the planet to split in half. |
Haga que una celda grande se divida de tres maneras diferentes para mostrar una llamada de conferencia o acciones simultáneas. | Have a large cell split three different ways to show a conference call or simultaneous actions. |
Incluso aunque el grupo se divida en pequeños grupos, nos reservamos el derecho a cancelar toda la reserva. | Even if the group splits into smaller groups to make the reservation we reserve the right to cancel the whole group reservation. |
Todo lo que él consigue con su llanto es hacer que el hijo que traía en el vientre se divida en dos. | All he achieves by his lamentations is to cause the son he is carrying in his belly to divide into two. |
El objetivo de esta táctica es permitir que el grupo se divida en dos escuadrones para aumentar la capacidad de patrullar y ocupar unidades. | The objective of this tactic is to allow the group to split into two squadrons to increase the capacity to patrol and occupy units. |
Esto impide la rotura de los puentes, y da tiempo para que éstos terminen su separación sin romperse, antes de que la célula se divida normalmente. | This blocks the breakage of the bridges, giving them time to stop their separation without breaking, before the cell splits normally. |
SUIZA prefiri que no se divida la cuenta en mitades y seal que la propuesta de los Productores era equivalente a la divisin del 30-70 para la totalidad. | SWITZERLAND preferred not splitting the account into halves, noting the Producers proposal was equivalent to a 30-70 split for the whole. |
Un país que se divida en facciones y se dilate en antiguas querellas no se puede andar hacia adelante y arriesga deslizarse en retroceso hacia la tiranía. | A country that divides into factions and dwells on old grievances cannot move forward, and risks sliding back into tyranny. |
Pusieron en marcha un capitalismo salvaje que ha conseguido que al día de hoy la sociedad rusa se divida en multimillonarios y pobres de solemnidad. | They created the kind of Wild West capitalism which still splits the Russian society into billionaires and have-nots to this day. |
D. Arnatsiaq: Cuando el círculo se divida, lo verás. | D. Arnatsiaq: When the circle is split, you'll see. |
Podrían haberles dado uno que se divida a la mitad. | They could have given you one that breaks in half. |
