Resultados posibles:
distribuyera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodistribuir.
distribuyera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodistribuir.

distribuir

En el mundo habría comida suficiente para todos, si se distribuyera de modo adecuado.
There would be enough food for everyone in the world if it were adequately distributed.
El Gobierno de la República Argentina agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial del ICANN.
The Argentine Government would appreciate this letter to be circulated as an official document of ICANN.
Le agradecería que el informe se distribuyera entre los miembros del Consejo de Seguridad para su examen.
I would ask for this report to be distributed to the members of the Security Council for their consideration.
Rivas Posada dicen que sería útil que se distribuyera un documento de ese tipo. La Sra.
Mr. Thelin and Mr. Rivas Posada said that it would be useful to have a paper circulated.
También se sugirió que el modelo revisado de plan de estudios se distribuyera a los empleadores a fin de que hicieran observaciones.
It was also suggested that the MC be circulated to employers for comments.
La Comisión hizo suya la sugerencia del Relator Especial de que se distribuyera una solicitud escrita de información a los gobiernos miembros (cap. V).
The Commission endorsed the Special Rapporteur's suggestion that a written request for information be circulated to member Governments (Chap.
La Comisión Preparatoria también decidió que toda la documentación básica se distribuyera por lo menos cuatro semanas antes de la inauguración de la Conferencia.
The Preparatory Committee also decided that all background documentation should be circulated not later than four weeks before the opening of the Conference.
Le agradecería que dispusiera que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad.
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council.
Ya que el proceso hará que el papel se vuelva rugoso y disparejo, lo que haría que la tinta no se distribuyera bien sobre el papel.
The process will render the paper rugged and uneven, and the ink will not distribute well on the page.
Una delegación pidió que en el período de sesiones anual de la Junta se distribuyera una versión impresa del informe anual, destinada al público en general.
One delegation requested that the printed version of the annual report, designed for the general public, be available at the annual session of the Board.
Como recordará usted, mi delegación solicitó que el Comunicado Ministerial se distribuyera como documento oficial de la Primera Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones.
As you will recall, my delegation requested that the Ministerial Communiqué be circulated as an official document of the First Committee of the General Assembly at its fifty-sixth session.
En un clima estacionario, Stagge y sus coautores dicen que esperarían que esta diferencia se distribuyera aleatoriamente y fuera estable como lo fue desde la década de 1950 hasta la década de 1970.
In a stationary climate, Stagge and co-authors say they would expect this difference to be randomly distributed and stable like it was from the 1950s through the 1970s.
La Junta de Buen Gobierno comunicó a los pobladores quejosos que el agua estaba dentro de la reserva zapatista y que harían que el agua se distribuyera también a los pobres.
The Good Government Board told the complainants that the water was inside the Zapatista reserve and they would make sure it was also distributed to the poor.
Agradeceríamos que se distribuyera como documento de la Comisión.
We kindly request it to be circulated as a Commission document.
Sería conveniente que ese folleto se distribuyera mucho más ampliamente que en la actualidad.
This brochure needs circulating much more widely than at present.
Agradecería que el presente documento se distribuyera como documento del Consejo.
I would be grateful if the present document could be circulated as a document of the Council.
La secretaría consideró oportuno que el cuestionario también se distribuyera a los Estados no signatarios.
The Secretariat considered it appropriate to disseminate the questionnaire also to non-signatory States.
Agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad.
I would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council.
Lo ideal sería que el éter se distribuyera equitativamente para que todo el mundo estuviera conforme.
Ideally, aether was distributed equitably and everyone was happy.
Finalmente, sería necesario que la documentación de las reuniones se distribuyera oportunamente.
Finally, it would be appreciated if the meeting documentation could be made available in a timely manner.
Palabra del día
tallar