Resultados posibles:
distribuyera
distribuyera
distribuir
En el mundo habría comida suficiente para todos, si se distribuyera de modo adecuado. | There would be enough food for everyone in the world if it were adequately distributed. |
El Gobierno de la República Argentina agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial del ICANN. | The Argentine Government would appreciate this letter to be circulated as an official document of ICANN. |
Le agradecería que el informe se distribuyera entre los miembros del Consejo de Seguridad para su examen. | I would ask for this report to be distributed to the members of the Security Council for their consideration. |
Rivas Posada dicen que sería útil que se distribuyera un documento de ese tipo. La Sra. | Mr. Thelin and Mr. Rivas Posada said that it would be useful to have a paper circulated. |
También se sugirió que el modelo revisado de plan de estudios se distribuyera a los empleadores a fin de que hicieran observaciones. | It was also suggested that the MC be circulated to employers for comments. |
La Comisión hizo suya la sugerencia del Relator Especial de que se distribuyera una solicitud escrita de información a los gobiernos miembros (cap. V). | The Commission endorsed the Special Rapporteur's suggestion that a written request for information be circulated to member Governments (Chap. |
La Comisión Preparatoria también decidió que toda la documentación básica se distribuyera por lo menos cuatro semanas antes de la inauguración de la Conferencia. | The Preparatory Committee also decided that all background documentation should be circulated not later than four weeks before the opening of the Conference. |
Le agradecería que dispusiera que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. |
Ya que el proceso hará que el papel se vuelva rugoso y disparejo, lo que haría que la tinta no se distribuyera bien sobre el papel. | The process will render the paper rugged and uneven, and the ink will not distribute well on the page. |
Una delegación pidió que en el período de sesiones anual de la Junta se distribuyera una versión impresa del informe anual, destinada al público en general. | One delegation requested that the printed version of the annual report, designed for the general public, be available at the annual session of the Board. |
Como recordará usted, mi delegación solicitó que el Comunicado Ministerial se distribuyera como documento oficial de la Primera Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | As you will recall, my delegation requested that the Ministerial Communiqué be circulated as an official document of the First Committee of the General Assembly at its fifty-sixth session. |
En un clima estacionario, Stagge y sus coautores dicen que esperarían que esta diferencia se distribuyera aleatoriamente y fuera estable como lo fue desde la década de 1950 hasta la década de 1970. | In a stationary climate, Stagge and co-authors say they would expect this difference to be randomly distributed and stable like it was from the 1950s through the 1970s. |
La Junta de Buen Gobierno comunicó a los pobladores quejosos que el agua estaba dentro de la reserva zapatista y que harían que el agua se distribuyera también a los pobres. | The Good Government Board told the complainants that the water was inside the Zapatista reserve and they would make sure it was also distributed to the poor. |
Agradeceríamos que se distribuyera como documento de la Comisión. | We kindly request it to be circulated as a Commission document. |
Sería conveniente que ese folleto se distribuyera mucho más ampliamente que en la actualidad. | This brochure needs circulating much more widely than at present. |
Agradecería que el presente documento se distribuyera como documento del Consejo. | I would be grateful if the present document could be circulated as a document of the Council. |
La secretaría consideró oportuno que el cuestionario también se distribuyera a los Estados no signatarios. | The Secretariat considered it appropriate to disseminate the questionnaire also to non-signatory States. |
Agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | I would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. |
Lo ideal sería que el éter se distribuyera equitativamente para que todo el mundo estuviera conforme. | Ideally, aether was distributed equitably and everyone was happy. |
Finalmente, sería necesario que la documentación de las reuniones se distribuyera oportunamente. | Finally, it would be appreciated if the meeting documentation could be made available in a timely manner. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!