Resultados posibles:
dispusiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo disponer.
dispusiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo disponer.

disponer

Si se dispusiera de más recursos, se podría hacer más.
With more resources earmarked even more could be done.
Si no se dispusiera de bismuto, deberán usarse las terapias triples basadas en el PPI.
If bismuth is not available, PPI-based triple therapies should be used.
Como su abogado personal sé como quería que se dispusiera de su propiedad.
As his personal attorney, I know, how he wished to dispose of his property.
El representante pidió que este término se eliminara hasta que no se dispusiera de más información.
The delegate called for the deletion of this term until further information could be provided.
Esta situación podría cambiar si se dispusiera de tecnologías económicamente competitivas para la producción de biocombustibles de segunda generación.
This may change if economically competitive technologies for the production of second-generation biofuels become available.
Los efectos de esas medidas internas resultarían considerablemente potenciados si se dispusiera de un marco jurídico internacional apropiado.
The impact of such domestic measures would be greatly enhanced if an appropriate international legal framework were in place.
Los diseñadores mencionaron la posibilidad de realizar ensayos más exhaustivos y se dispusiera de los recursos necesarios.
Designers pointed out that more comprehensive testing was possible, so long as the resources were made available.
Aunque los reclamantes rechazan esa afirmación, no nos han convencido de que se dispusiera realmente de esas estadísticas.
Although the Complainants contest this assertion, they have not convinced us that such statistics were in fact available.
La etapa voluntaria se iniciaría en cuanto se dispusiera de los recursos necesarios para el programa.
The voluntary phase of the buyout programme would come into effect as soon as the resources for the programme were available.
Si no se dispusiera de la información necesaria y su coste de obtención resultase excesivo, se revelará este hecho.
If the necessary information is not available and the cost to develop it would be excessive, that fact shall be disclosed.
Por añadidura, puso de relieve que aumentaría la eficacia del Comité si se dispusiera que puede visitar los países.
Furthermore, he highlighted that CERD would enhance its effectiveness if provision was made for the possibility to conduct country visits.
Si se dispusiera de más recursos, se podría ampliar la publicación y difusión de documentos de derechos humanos.
If there were resources available, the publication and dissemination of human rights information and documents could be expanded;
La seguridad alimentaria es otro requisito necesa-rio para la erradicación de la pobreza y podría lograrse si se dispusiera de suficientes recursos de agua dulce.
Food security was another requirement for poverty eradication and could be achieved if sufficient freshwater resources were available.
Si no se dispusiera de conexión, es posible obtenerla utilizando un módem móvil 3G/4G (suministrado por su proveedor local de servicios móviles).
If there is no internet connection available, it is possible to connect using a mobile 3G/4G modem (provided by your local mobile service provider).
En febrero de 2001, el Consejo de Administración aprobó una nueva estructura orgánica para ONU-Hábitat, que se aplicaría cuando se dispusiera de fondos.
In February 2001 a new organizational structure for UN-HABITAT was endorsed by the Governing Council, to be implemented as funds became available.
Si no se dispusiera de un procesador, mezclar los ingredientes con un cortador de pasta o tenedor hasta que estén unidos.
If a food processor is not available, mix ingredients with a pastry blender or a fork until a soft dough is formed.
Si se dispusiera oportunamente de recursos adicionales actualmente no previstos, durante el bienio podrían ejecutarse otras actividades por valor de 350.000 dólares.
Should additional, currently unanticipated, resources become available in a timely fashion, a further $350,000 in activities could be implemented during the biennium.
Tales transcripciones, que no formarían parte de las actas oficiales de la Comisión, se proporcionarían cuando se dispusiera de los servicios necesarios.
Such transcriptions, which would not be part of the official records of the Committee, would be provided as the required services became available.
Este tipo de botella de agua se basa en la tradicional Meditairaanse comedores ya por los griegos hasta que se dispusiera del siglo 19.
This type of bottle is based on the traditional Mediterranean bottles that were used by the Greek until the 19th century.
Si se dispusiera oportunamente de recursos adicionales actualmente no previstos, podrían ejecutarse otras actividades por valor de 1.450.000 dólares durante el bienio 2002-2003.
Should additional, currently unanticipated, resources become available in a timely fashion, a further $1,450,000 in activities could be implemented during the biennium 2002-2003.
Palabra del día
el muérdago