dispersaban
dispersar
Las sombras que se dispersaban de mí eran también bastante separadas. | The shadows that dispersed from me were also quite separate. |
Cuando habían dicho todo, los marinos se dispersaban. | When they had said all they had to say, the sailors dispersed. |
La policía gradualmente tomó control de las calles, conforme los manifestantes se dispersaban de la multitud inicial. | Officers gradually took control of the streets as more and more protesters parted from the main crowd. |
Cerca de sus dormitorios los senderos estaban más pisados; un poco más lejos, las huellas se dispersaban en distintas direcciones. | Nearer the sleeping quarters the paths were more worn; further away, tracks fanned out in different directions. |
Rematado todo - de los combis hasta las columnas de alumbrado, muchos de que hace mucho se dispersaban, habiendo desnudado la armadura. | Finished all - from minibuses to lighting columns, many of which were scattered for a long time, having bared the armature. |
Para evitar ser arrestados por la policía, de vez en cuando los activistas se dispersaban entre la gente que estaba viendo un desfile militar. | To avoid being arrested by the police, from time to time the activists dispersed among people that were watching a military parade. |
Así, las sustancias contaminantes se dispersaban por filtración hacia el suelo y aguas subterráneas, por descarga deliberada mediante tuberías y por desbordamiento de las piscinas. | The contaminating substances dispersed by filtering into the ground and underground water, by deliberate discharge through pipes and by overflowing pools. |
La tributación codiciosa, más que los bárbaros, fue lo que destruyó la mayoría de las poblaciones romanas, abandonadas a medida que sus habitantes se dispersaban por el campo. | Rapacious taxation, rather than barbarians, destroyed most Roman towns, abandoned as their citizenry dispersed across the countryside. |
La tributación codiciosa, más que los bárbaros, fue lo que destruyó la mayoría de las poblaciones romanas, abandonadas a medida que sus habitantes se dispersaban por el campo. | Christendom Rapacious taxation, rather than barbarians, destroyed most Roman towns, abandoned as their citizenry dispersed across the countryside. |
Cerca de las 6:30 p.m., según confirmaron de manera independiente los entrevistados, la Policía advirtió a los manifestantes que si no se dispersaban voluntariamente serían desalojados. | Around 6:30 p.m., the interviewees confirmed independently, the police told the protesters that if they did not disperse voluntarily, they would be removed. |
Minutos más tarde, he observado desde la tienda donde me estaba relajando con un refresco cómo los niños se dispersaban entre peleas y llantos por culpa del reparto. | Minutes later, I have observed from the shop where I was relaxing with a cool drink how the children dispersed between quarrels and cries due to the distribution. |
Cuando las marchas se dispersaban, miles de los sectores más izquierdistas se dirigieron al cuartel de la Policía Nacional en la Vía Laietana, sitiando el cuartel durante horas. | As the marches dispersed, thousands of the more leftist sectors headed to the downtown National Police HQ, laying siege to the barracks for hours. |
Después de gritar y pedirle perdón por lo que parecía un rato largo, vi millones de estrellas que se quebraban y se dispersaban a través del cielo, dejando la imagen de una cruz. | After screaming and begging for forgiveness for what seemed like a long time, I saw millions of stars breaking and scattering throughout the sky, leaving the image of a cross. |
A lo largo del día, varias personas nuevas acudieron y se sumaron a equipos que se dispersaban por el South Shore y también en toda la ciudad en los trenes, haciendo pronunciamientos y repartiendo folletos. | Throughout the day, several newer people came through and joined in to be part of teams going out around South Shore and out on the trains through the city making announcements and getting out flyers. |
Durante aproximadamente 1700 años la población mundial antes del Diluvio creció rápidamente al mismo tiempo que los hijos e hijas de Adán Eva se dispersaban sobre la Tierra y que vivieron sus vidas; muchos de ellos vivieron casi un milenio. | For some 1700 years the world population before the Flood grew rapidly as the sons and daughters of Adam and Eve spread over the earth and lived out their lifetimes; many of them lived almost a millennium. |
Se dispersaban a mi alrededor. | They were kind of spraying around in the air. |
Hida Tsuneo no dijo nada, solo vio como se dispersaban. | Hida Tsuneo said nothing, only watched them disperse. |
Sin embargo, hallaron unas pocas que se dispersaban a grandes ángulos. | However, a few were found to be scattered at large angles. |
¿Cuál era el material en que se dispersaban? | What was the material in which they spread? |
Observé como los gamberros se dispersaban y suspiré de alivio. | I watched as the thugs scattered and breathed a sigh of relief. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
