dispersar
Su atención realmente se dispersaba, ¿verdad? | Hm, his attention really wandered, didn't it? |
Si se realizaba esto, la energía se dispersaba antes de que pudiera alcanzar niveles críticos. | Doing so would cause the energy to disperse before it could reach critical levels. |
Mientras el grupo se dispersaba, el coche se acercó a ellos y, entonces, uno de los hombres disparó a la espalda a mi hijo. | As the group dispersed, the car approached them and then one of the men shot my son in the back. |
Un metal centelleante que no se parecía a nada que hubiera visto antes y, sobre todo, una magia que vibraba y que se dispersaba por las nubes como un río. | Glimmering metal unlike any she'd seen before, and above it all, pulsing magic that flowed through the clouds like a river. |
Me di cuenta que cuando hacía importantes los temas incompletos o las promesas no cumplidas me llenaban de resentimiento, aumentaba mi stress, no dormía bien y mi atención se dispersaba. | I realized that when I made feel important incomplete topics or broken promises I filled myself of resentment, increased my stress, did not sleep well and my attention dispersed. |
Las formas de protesta iban desde marchas que cruzaban las ciudades de lado a lado, hasta mítines en espacios públicos y acciones relámpago en cruces de calles donde la gente se reunía y luego se dispersaba antes de que llegaran las fuerzas de seguridad. | The forms of protest ranged from cross-town marches to rallies in public spaces and street corner lightning actions where people assembled and then dispersed before the security forces' arrival. |
Para la fijación de las sombras es posible poner la base transparente (que el maquillaje era en la corriente de toda la tarde y no se dispersaba), si usabais las sombras cualitativas, se puede no fijar el resultado que ha resultado. | For fixing of shadows it is possible to put a transparent basis (that the make-up was during the whole evening and it was not scattered) if you used qualitative shadows, the turned-out result can be not consolidated. |
Cuando la gente se dispersaba después de la marcha de la tarde se alerto que la policia estaba ejecutando detenciones arbitrarias contra personas que identificaba por estar manchada con tinta del canhon de agua usada por los antimotines horas antes en contra de la poblacion. | While the people dispersed in the afternoon after the march, it was given to know that the police were detaining persons identified by the dye from the water cannon used hours before against the population. |
El sonido de la pisoteada hacia eco alrededor de todo el firmamento y la luz de gozo se dispersaba en todas direcciones. | The sound of stomping echoed all throughout the sky and the light of joy would spread in all directions. |
Fuera donde fuera que emplazara sus ojos, Freezer solo veía desolación, ruinas y humo que se dispersaba hasta el cielo. | Everywhere he glanced, all he saw was desolation, ruins, and thick smoke rising high in the sky. |
Cuando las tropas hacían disparos al aire, la multitud no solo no se dispersaba, sino que acogía las descargas con risas. | When preliminary shots were fired into the air, the crowd not only did not disperse but answered these volleys with laughter. |
Sin embargo, en la evaluación también se insistió en que el programa regional tenía que adquirir más cohesión y que se dispersaba en demasiados objetivos y esferas. | However, the evaluation also highlighted the fact6 that the regional programme needed greater coherence and was spread too thinly across areas and objectives. |
En general, en primer lugar la misión hacía una prospección de la zona elegida, bien en el convoy o mediante mapas, y después se dispersaba en varias direcciones para efectuar observaciones y entrevistar a los residentes. | As a general matter, the FFM would first survey a target area either in the convoy or by map and then disperse in different directions to make observations and interview residents. |
A medida que la gente se dispersaba, en la mente de todos permanecía el reto de vivir la llamada a la renovación lanzada por el trienio. Este reto nos marca el tono para el resto del Adviento. (William O'DONNELL) | As the group dispersed, the challenge of living the renewal called for by the triennium was on the mind of each one, and set the tone for the rest of Advent. (William O'DONNELL) |
Otro remedio era lo de hacer caer una gota de aceite en un vaso de agua: si esta estaba a flote significaba que no se tenía el mal de ojo, si al contrario se dispersaba desapareciendo se tenía el mal de ojo. | Another remedy was to let a drop of oil falling down in a glass of water: if it floated, the patient had not the evil eye while if it dispersed, the patient had the evil eye. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
