Coloque la mano, el cepillo o la esponja debajo del dispensador hasta que escuche que el motor se activa y el jabón de espuma se dispensará 7. | Place hand, brush, or sponge under dispenser until you hear the motor activate and the foam soap will dispense7. |
Yo pediría que se dispensara a los países candidatos un trato equitativo y libre de ambigüedades en lo que respecta a las ayudas estatales y la competencia. | I would call for the unambiguous and fair treatment of the candidate countries with regard to state aid and competition. |
Se dispensará de la obligación mencionada en el párrafo primero | The obligation referred to in paragraph 1 shall be waived: |
Mientras esté a bordo, se dispensará al observador trato de oficial. | The observer shall be treated on board as an officer. |
Tras este evento, no se dispensará ninguna galleta. | No cookie will be dispensed following this event. |
Mientras esté a bordo, se dispensará al observador trato de oficial. | An observer shall be treated on board as an officer. |
Se dispensará de la obligación de presentar declaración complementaria en los siguientes casos: | The obligation to lodge a supplementary declaration shall be waived in the following cases: |
Con el mismo fin, se dispensará un tratamiento especial a las zonas de montaña. | With the same object in view, special treatment shall be given to mountainous areas. |
También se dispensará una adecuada atención prenatal, durante el alumbramiento y en el puerperio. | This strategy also includes the provision of adequate antenatal, intra- natal and postnatal care. |
La beca solo se dispensará en caso de que el ensayo haya sido seleccionado como parte del informe principal. | The money will only be distributed if your essay is chosen for the main report. |
El proyecto de ley también dice que la atención se dispensará en función de la ciencia y la experiencia adquirida. | The bill also states that care shall be given in accordance with science and proven experience. |
Actualmente, el equipo trabaja en la última fase, que concierne a la manera en que se dispensará el hidrógeno. | The team is currently working on the last phase concerning the way in which the hydrogen will be dispensed. |
La asistencia enmarcada en esta iniciativa se dispensará a través de préstamos, donaciones, reestructuraciones de deudas y alivio de la deuda. | Assistance under the CIS-7 initiative will be provided through loans, grants, debt restructuring, and debt relief. |
También se dispensará en la estación BioGNV, gas metano de origen renovable, que permite reducir un 90% las emisiones de CO2. | BioNGV, methane gas from renewable sources, will also be dispensed at the station, which reduces CO2 emissions by 90%. |
Si algún abogado o juez determina que un miembro del jurado no está calificado para el caso, se dispensará a dicho jurado por causa. | If any attorney or judge feels that a juror is not qualified for the case, the juror is excused for cause. |
Lamentablemente, y por limitaciones presupuestarias, la beca solo se dispensará en caso de que el ensayo haya sido seleccionado como parte del informe principal. | Unfortunately budgetary constraints mean that money will only be distributed if your essay is chosen for the main report. |
Ambas firmas establecerán una flota piloto de vehículos de pilas de combustible para los cuales se dispensará hidrógeno de alta pureza en la nueva estación de servicio. | Both companies will establish a pilot fleet of fuel cell vehicles for which high-purity hydrogen will be dispensed at the new fueling station. |
Ulteriormente se dispensará asistencia técnica ampliada a centros nacionales de datos seleccionados, para contribuir a la aplicación de las enseñanzas de la formación regional en centros nacionales de datos concretos. | Subsequently, extended technical assistance will be given to select NDCs to help apply the lessons learned from the regional training to their specific situation. |
En la configuración de dispensación, compruebe la velocidad de dispensación se ajusta a 49,6 mm / seg, el desplazamiento de dispensación es 0,25 mm, y el exceso de líquido aspirado se dispensará de nuevo en la fuente bien. | In the dispense settings, verify the dispense speed is set to 49.6 mm/sec, the dispense offset is 0.25 mm, and excess aspirated liquid will be dispensed back into the source well. |
Dos veces al año se organizarán días nacionales de la salud infantil con ocasión de los cuales se dispensará a los niños tratamiento antihelmíntico, se les administrarán suplementos de vitamina A y se difundirán a las familias mensajes fundamentales sobre prevención y cuidados. | National Child Health Days will be supported twice a year to provide deworming and vitamin A supplementation for children and to disseminate key prevention and care messages to families. |
