Entre otras cosas, se trataba de fijar un día por semana, en el cual se dispensaría a los niños de todo trabajo. | One of the questions dealt with was the fixing of a day in the week on which children would be freed from work. |
O sea que se dispensaría al porteador de la obligación de incluir la información que de otra forma sería necesaria solamente si no dispone de medios razonables para verificarla. | Thus the carrier would be excused from including the otherwise required information only if there is no reasonable means of checking it. |
