dispensa
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo dispensar.

dispensar

Popularity
500+ learners.
La atención médica se dispensa generalmente según criterios geográficos.
Medical care is generally provided on a geographical basis.
¿Por qué un medio de montaje de cubreobjetos no se dispensa uniformemente?
Why is coverslip mounting media not evenly dispensed?
La vacunación antitetánica forma parte de la atención preventiva que se dispensa a la mujer encinta.
Anti-tetanus vaccination forms part of the preventive care dispensed to pregnant women.
¿La formación general con arreglo a la medida notificada se dispensa a trabajadores discapacitados o desfavorecidos?
Is the general training under the notified measure given to disabled or disadvantaged workers?
Desde 1997 se dispensa también asistencia sanitaria gratuita a todos los niños menores de 6 años.
Free health care for all children under 6 years of age was also implemented in 1997.
La seguridad social se dispensa asimismo de acuerdo con el principio de igualdad, sin tener en cuenta la nacionalidad.
Social security is also granted on the basis of the principle of equality regardless of nationality.
De los tres Sacramentos, la Santa Cena es aquel que es puesto al alcance del hombre y se dispensa reiteradamente.
Of the three sacraments, Holy Communion is the one which is repeatedly made available and dispensed to a human being.
También se dispensa atención fisioterapéutica a los pacientes de neonatología, que están en incubadoras, y a los de pediatría.
Physiotherapy services are also provided to in-patients admitted in the nursery, from the neonatal period, and in the pediatric ward as well.
En 2002 el Departamento de Medicina del Ministerio de Justicia tomó diversas medidas para mejorar el tratamiento que se dispensa en las penitenciarías.
In 2002 the Medical Department of the Ministry of Justice took a number of steps to improve the standard of medical treatment provided at penitentiaries.
En 2002 el Departamento de Medicina del Ministerio de Justicia tomó diversas medidas para mejorar el tratamiento que se dispensa en las penitenciarías.
In 2002, the Medical Department of the Ministry of Justice took a number of steps to improve the standard of medical treatment provided at penitentiaries.
En contraste con el tipo de justicia vengativa o retributiva que se dispensa en los tribunales, la verdad (como las reparaciones) ofrece una forma de justicia conciliadora o restauradora.
In contrast to a vengeful or retributive justice dispensed by tribunals, truth (like reparations) offers a conciliatory, or restorative form of justice.
La asistencia que se dispensa a los pacientes se realiza bajo estrictas normas de seguridad y profesionalismo, brindando el soporte necesario al médico tratante para el cuidado del paciente.
The assistance given to patients is performed under strict safety standards and professionalism, providing the necessary support to the attending physician for the patient's care.
El Estado Parte también debería considerar la posibilidad de hacer extensiva la protección especial que se dispensa a los niños conforme al derecho penal a todas las personas menores de 18 años.
The State party should furthermore envisage extending the special protection provided to children under penal law to all persons under 18 years old.
Con el dinero que se dispensa en Lyon por esos absurdos, se habrían fácilmente fundado algunos lugares más en los hospícios de alienados, impedidos tras la invasión del Espiritismo.
With the money used in Lyon because of this nonsense, one could easily have set up some more places in the hospices for the insane, crowded after the invasion of Spiritism.
El Comité observa con inquietud que el romaní se enseña como asignatura adicional solamente en Viena y que en las escuelas del Estado Parte no se dispensa instrucción específica acerca de la cultura romaní (arts.
The Committee notes with concern that Romani is taught as an extra-curricular subject only in Vienna and that specific instruction about Romani culture is not available at schools in the State party. (arts.
La cantidad de material sellador que se dispensa está determinada por el interruptor disparador, el dial de ajuste de velocidad, el diámetro de la abertura de la boquilla, el tipo de material sellador y la temperatura.
The amount of the caulking material dispensed is determined by the trigger, the speed adjusting dial, the diameter of the nozzle opening, caulking material type, and temperature.
La UE ayuda cuando es más fácil o necesario desplazarse al extranjero para recibir tratamiento, por ejemplo cuando el hospital más cercano está justo al otro lado de la frontera o cuando el tratamiento médico especializado solo se dispensa en el extranjero.
The EU helps where it is easier or necessary to go abroad for treatment - for example where the nearest hospital is just across the border or where specialist treatment is only available abroad.
La mortalidad infantil en Eslovenia es una de las más bajas del mundo, gracias al fácil acceso a la atención preventiva en el embarazo y el parto, y a la atención de la salud preventiva y curativa de alta calidad que se dispensa a todos los niños.
In Slovenia, infant mortality is among the lowest in the world, which is a consequence of accessible preventive health care in connection with pregnancy and childbirth, and of high-quality preventive and curative health care provided for all children.
Este medicamento se dispensa en una farmacia bajo una receta especial.
This medicine is dispensed in a pharmacy under a special prescription.
Con una receta médica que se dispensa en las farmacias.
With a doctor's prescription it is dispensed through pharmacies.
Palabra del día
el rocío