disparar
Si lo haces con rapidez y arte, ¡los beneficios del salón se dispararán por las nubes! | Do it promptly and artfully and the salon's profit will skyrocket into space! |
Si se mueve o se sacude el instrumento nivelado, la cabeza dejará de rotar y la luz indicadora de INCLINACIÓN y el rayo láser se dispararán. | If the leveled instrument is moved or bumped, the head will stop rotation and the TILT indicator light and laser beam will flash. |
En otras palabras, en los actuales niveles de desarrollo tecnológico, alcanzar el nivel de desarrollo de los países industrializados significa que el consumo de energía y las emisiones de CO2 per cápita se dispararán inevitablemente. | In other words, at current levels of technological development, attaining the development level of the industrialized countries means that per capita energy consumption and CO2 emissions will inevitably soar. |
Además, si otros países productores de petróleo siguen la decisión adoptada por el Iraq el 8 de abril de 2002 de suspender los envíos de petróleo durante un mes, los precios del petróleo se dispararán sin duda a niveles considerablemente más elevados. | In addition, if other oil-producing countries follow Iraq's decision of 8 April 2002 to halt oil shipments for a month, oil prices would certainly surge to considerably higher levels. |
Si se mueve o se sacude el instrumento nivelado, la cabeza dejará de rotar y la luz indicadora de INCLINACIÓN y el rayo láser se dispararán en lugar de que la unidad realice la función de nivelación automáti- ca. | If the leveled instrument is moved or bumped, the head will stop rotation and the TILT indicator light and laser beam will flash instead of the unit performing the auto-level function. |
por escrito. - (DE) Además de las estructuras duplicadas que creará el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), los costes de personal se dispararán debido al derroche y la burocracia típica de la UE. | In addition to the duplicated structures that will be created by the European External Action Service (EEAS), personnel costs will also rocket in the wasteful and bureaucratic way that is typical of the EU. |
Esto provocó que los precios, especialmente los alquileres de viviendas, se dispararan y el comandante en jefe de la ciudad tuviera que congelarlos temporalmente. | This made prices, especially house-rents grow high, and the commander-in-chief of the city temporarily had to freeze all prices. |
Los costos de producción de la revista se redujeron drásticamente, las tasas de clics se dispararan tras cada vista y las campañas de correo fueron mucho más eficaces cuando se combinaron con el programa de distribución de Broadside. | Production costs for the magazine were drastically cut, click rates soared with each subsequent view, and email campaigns were much more effective when paired with Broadside's distribution schedule. |
Y, peor aún, la desaceleración del dólar y, sobre todo, el estallido de la crisis en la eurozona empujó nuevamente al franco suizo al alza, haciendo que los precios de los productos básicos de exportación se dispararan considerablemente. | Making matters worse, the fall in the dollar and the outbreak of the crisis in the eurozone again pushed the Swiss franc upwards, causing prices for export goods to rise sharply. |
Esta es la tercera Guerra Mundial que Gog y Magog se dispararán. | This is the 3rd World War that Gog and Magog will start. |
Él sabe todas las reglas que no se dispararán. | He knows all the rules that don't work. |
Audi Q5 2008 ¿Cuándo se dispararán los airbags? | Audi Q5 2008 When are the airbags triggered? |
Las campanas no se dispararán para decirte que lo estás haciendo bien. | Bells won't go off to tell you that you are doing well. |
Los papeles finos serán pronto hechos por boutiques y los precios se dispararán. | Fine papers will soon be made by boutiques and costs will soar. |
En modo anfitrión, los patrones se dispararán únicamente a través de mensajes MIDI. | In Host mode, patterns are triggered using only MIDI notes. |
Audi A1 ¿Cuándo se dispararán los airbags? | Audi A1 When are the airbags triggered? |
Que es cuando los precios se dispararán, ¿eh? | So, I mean, that's when prices will rocket, eh? |
Aluvión: los rangos 1-4 ya no se dispararán con los golpes críticos a distancia. | Flurry: Ranks 1-4 will no longer trigger from ranged critical strikes. |
Si optas por una duración de 60 meses, los intereses se dispararán hasta $7,261. | Opt for a 60-month repayment, and your interest cost shoots up to $7,261. |
Ellas se dispararán de acuerdo a su disponibilidad personal, si es posible, hasta la primavera de 2012. | They will trip according to their personal availability, if possible until the spring of 2012. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!