disolverán
disolver
Estos grupos se disolverán luego de que finalicen sus tareas. | They will cease to exist after completion of their tasks. |
En otros ácidos, álcalis, disolventes, petróleo, lubricantes sintéticos tampoco se disolverán. | In other acids, alkalis, solvents, petroleum, synthetic lubricants also will not dissolve. |
Algunos puntos están por debajo de la piel y éstos se disolverán sólos. | Some stitches are under the skin and dissolve on their own. |
Estos grupos de trabajo se disolverán tan pronto como hayan cumplido su mandato. | Such working groups shall be disbanded as soon as their mandate is fulfilled. |
Dichos grupos de trabajo se disolverán tan pronto como hayan cumplido su mandato. | Such working groups shall be dissolved as soon as their mandate is fulfilled. |
Los gránulos no se disolverán. | The granules will not dissolve. |
Estos grupos de trabajo se disolverán tan pronto como hayan cumplido su mandato. | Such working parties shall be disbanded as soon as their mandate is fulfilled. |
Estos grupos de trabajo se disolverán tan pronto como hayan cumplido su cometido. | Such working groups shall be disbanded as soon as their task is completed. |
Estas vendrán a nosotros! Los Bloqueos asentados por mucho tiempo se disolverán. | They are going to come to us! Long established blockages will dissolve. |
Nuestras prioridades anteriores se disolverán inmediatamente y tomarán su lugar las nuevas y más verdaderas. | Our previous priorities will immediately dissolve and new, truer ones will take their place. |
Las pastillas efervescentes se disolverán en agua pero tienen dióxido de carbono añadido para que burbujeen. | Effervescent tablets will dissolve in water, but have added carbon dioxide so will fizz up. |
Los Bloqueos asentados por mucho tiempo se disolverán. | Long established blockages will dissolve. |
Sin embargo, estos no se disolverán completamente en su boca y tienen que retirarse después de 12 horas. | However, they will not dissolve completely in your mouth and must be removed after 12 hours. |
Son reacciones cicatriciales que se disolverán y no deben ser motivo de preocupaciones. | However, there should not be any worry as they are scar reactions that will disappear. |
Más recientemente, los investigadores han comenzado a desarrollar stents no metálicos que con el tiempo se disolverán en la arteria. | Most recently, researchers have begun developing non-metal stents that will dissolve into the artery over time. |
Se colocan puntos de sutura en estas estructuras profundas, los cuales eventualmente se disolverán y no necesitarán ser retirados. | Stitches are placed in these deep structures, which will eventually dissolve and do not need to be removed. |
Algunos compuestos de selenio se disolverán en el agua y algunos se depositarán en el fondo en forma de partículas. | Some selenium compounds will dissolve in water, and some will settle to the bottom as particles. |
Muchos militantes dejarán la actividad política y las pequeñas unidades supervivientes se disolverán a finales de los años 70. | Many militants withdraw from political activity and the few surviving units had disbanded by the end of the '70s. |
Algunos compuestos de berilio se disolverán en el agua, pero la mayoría se adhieren a partículas y se depositan en el fondo. | Some beryllium compounds will dissolve in water, but most stick to particles and settle to the bottom. |
Los viejos métodos ya no se ajustan al tiempo en el que estáis y, como tal, simplemente se disolverán. | The old ways are no longer suited to the time you are in and as such will simply fade away. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!